Зов сердца - Барбара Картленд

Зов сердца

Страниц

80

Год

2016

Лорд Ротвин, знаменитый своей циничностью и насмешливостью, всегда находил пользу во взаимоотношениях с женщинами. Однажды на его пути появилась юная и невинная сирота Лалита Стадли. Он решил использовать ее для того, чтобы отомстить сводной сестре, которая относилась к нему с высокомерием.

Лалита, также амбициозная и целеустремленная девушка, согласилась на предложение Ротвина и чувствовала себя идеальным средством для его мести. Ей было предоставлено все: золото, роскошь, зависть окружающих... Но она задавала себе вопрос: "К чему мне все это, если моя единственная мечта - покорить сердце Ротвина и быть рядом с ним всегда?"

Лалита полностью погрузилась в свою роль, учась баловству и изысканным манерам. Вскоре ее прелестная внешность и снисходительное отношение к замысловатым шуткам лорда Ротвина покорили его сердце. Вместе они строили свои планы, чувствуя силу общей цели.

Но постепенно Лалита осознавала, что желание покорить Ротвина было лишь поверхностной мечтой. Ее настоящая мечта заключалась не только в соблазнении и отношениях с ним, но и в настоящей любви, которую она так долго искала.

Теперь она стояла на распутье: выбрать стабильность, богатство и зависть окружающих или следовать своему сердцу и искать настоящую, взаимную любовь. Искренность в ее глазах свидетельствовала о том, что только время покажет, какое решение она примет.

Читать бесплатно онлайн Зов сердца - Барбара Картленд

Barbara Cartland

CALL OF THE HEART


Печатается с разрешения Cartland Promotions и литературных агентств Rupert Crew Limited и Andrew Nurnberg.


© Barbara Cartland Ebooks Ltd, 1975

© Перевод. Е. А. Мордашев, 2016

© Издание на русском языке AST Publishers, 2016

* * *

От автора

Пока в Уголовное уложение не была внесена соответствующая поправка, молодых девственниц из Англии тайно вывозили на континент и там продавали как домашний скот.

В 1880 году Уильям Томас Стед, редактор «Пэлл Мэлл Газетт», начал кампанию за освобождение детей-рабов, стараясь возбудить общественное негодование против парламента, который снова и снова отклонял поправку к Уголовному уложению.

Стед всего за один фунт купил тринадцатилетнюю девочку у ее матери. Врач выдал ему свидетельство, что девочка – девственница, и Стед взял ее с собой во Францию, где поместил в общежитие Армии спасения.

Обо всем этом он написал статью в своей газете, мгновенно пробудив интерес общественности.

Стед подвергся судебному преследованию, его приговорили к трехмесячному тюремному заключению. Но 14 апреля 1885 года поправку к Уголовному уложению приняли 179 голосами против 71. Это создавало условия для защиты женщин и детей и для борьбы с борделями.

Торговля женщинами все еще процветает во многих регионах мира, особенно – на Среднем Востоке.

Глава 1

1819 год

– Но, Софи, ты не можешь так поступить!

– Я могу поступать, как хочу!

Золотистые вьющиеся волосы, розовато-белоснежная кожа, правильные черты лица обеспечили Софи Стадли колоссальный успех в свете. На нее обращали внимание многие завсегдатаи Сент-Джеймсского дворца. Ее называли «несравненной». Через два месяца после начала лондонского сезона она обручилась с Джулиусом Вертоном, который после смерти своего дяди должен был стать герцогом Йелвертоном.

О помолвке было объявлено в «Газетт», и в дом в Мэйфере, который леди Стадли сняла на зиму, уже начали доставлять свадебные подарки.

И вот за две недели до свадьбы Софи заявляет, что намерена бежать с лордом Ротвином.

– Будет грандиозный скандал! Зачем тебе это? – волновалась Лалита.

Девушки были почти ровесницами, но если Софи воплощала идеал красоты английской розы, Лалита имела самый жалкий вид. А после болезни, которую она перенесла зимой, слуги говорили о ней: «Кожа да кости». От постоянного шитья при тусклом свете свечи глаза у нее опухли и покраснели.

Блеклые безжизненные волосы казались какими-то мышино-серыми. Нелепо зачесанные назад, они открывали лоб, который бороздили морщинки, а лицо выражало постоянную тревогу.

– Джулиус действительно когда-нибудь станет герцогом, иначе я бы и не помышляла о браке с ним, но когда? – твердо возразила Софи. – Герцогу Йелвертону не больше шестидесяти. Он может прожить еще лет десять-пятнадцать. К тому времени я буду уже стара, чтобы полностью насладиться положением герцогини.

– Ты будешь еще красивой! – произнесла Лалита.

Софи посмотрелась в зеркало и довольно улыбнулась. Ей чрезвычайно шло дорогое платье из бледно-голубого крепа с модным вырезом-лодочкой и большим кружевным воротником. Новый корсет из Парижа и пышная юбка умело подчеркивали стройность ее талии.

– Да, – произнесла она медленно, – я буду еще красива, но больше всего на свете мне хотелось бы сразу стать герцогиней, чтобы присутствовать на открытии парламента, носить диадему и участвовать в коронации. – Софи помолчала, а затем добавила: – Этот скучный, ворчливый старый король наверняка скоро умрет!