Идущая. Филологический анализ одного психического расстройства - Мария Капшина

Идущая. Филологический анализ одного психического расстройства

Страниц

360

Год

В основе повествования лежит ошеломляющая история о молодой студентке по имени Вика, которая, неожиданно для неё, попадает под колеса автомобиля и в результате этого оказывается в загадочном и неведомом мире. Этот новый мир оказывается пропитанным мистикой и тайнами, а сама Вика оказывается главной героиней древнего пророчества.

Однако, как это бывает, не все предсказания являются применимыми к реальности, и Вике придется доказать это на своем собственном опыте. Ей предстоят нелегкие выборы, ибо не все судьбы, выпавшие на ее долю, стоят того, чтобы следовать им. Иногда победа и поражение настолько тесно переплетены, что их различить просто невозможно.

Однако, не смотря на все трудности и опасности, Вика не намерена сдаваться. Она решает сразиться с неведомыми силами, которые властвуют над этим миром, и найти свой собственный путь. Разворот событий тайного происхождения и опасных встреч откроют перед ней новые грани реальности, а возможно, и саму сущность ее собственной судьбы.

Эта потрясающая история является частью захватывающего цикла рассказов о загадочной Центральной Равнине, месте, где скрыты тайны и древние силы вечной борьбы добра и зла. Вика станет не только свидетельницей, но и участницей эпической саги, в которой каждое ее решение и поступок будут иметь непредсказуемые последствия.

Давайте отправимся вместе с Викой в ее захватывающее путешествие по этому уникальному и коварному миру, где она будет искать свою истину и раскрыть самые глубокие тайны Центральной Равнины.

Читать бесплатно онлайн Идущая. Филологический анализ одного психического расстройства - Мария Капшина

© Мария Капшина, 2018


ISBN 978-5-4493-8017-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

1 – БРОДЯГА

I

В этой горнице колдунья

До меня жила одна:

Тень её ещё видна

Накануне новолунья…

А. Ахматова: «Хозяйка»

(из цикла «Новоселье»)

– О чем вы молитесь, Ваше Величество? – голос святейшего Мастера звучал так скорбно и проникновенно, так уместно окутал пять колонн часовни, заполняя ниши, что Шегдару стоило некоторого труда не впасть в священный трепет. – Вечные могут даровать прощение, но не могут лишить воздаяния…

– Оставь этот слог для проповедей, святейший Мастер, – скривился император. Очертил разведенными пальцами прямой крест между собой и алтарем и поднялся с колен, смахнув с краев бордовой куртки облачко пыли. – Моя душа – не твоя забота! – добавил Шегдар через плечо и рефлекторно отряхнул с кистей теплую патоку священнического голоса, который не спешил затихать между полом и куполом.

– Белый плащ Судьи вручил все души Центральной равнины моему попечению, – возразил Ксондак, смиренно опуская двустволку глаз.

– Угу. А меч Таго вручил мою душу мне, – не слишком почтительно отозвался Шегдар, поворачиваясь, наконец, лицом. Его святейшество стоял, сложив узкие руки на призрачно-белом полотне куртки, и разглядывал розетку солнечных пятен на плитах.

– В делах земных порой полезнее быть умудренным старцем, а не яростным мужем.

– Ты можешь говорить по-человечески? – сквозь зубы спросил Шегдар. – Просто и ясно: что за надобность привела твое святейшество к бедному императору?

– Забота о душе Вашего Величества, – наклонил голову Ксондак. – Вам наверняка ведомо, что колдовство, иначе называемое магией, пристойно только священнослужителям, совместно с тремя другими способами. Но никак не светскому лицу, ибо тогда колдовство обращается во зло…

– Мастер, обвинивший богоизбранного императора в ереси, сам еретик ещё худший, – усмехнулся Шегдар.

– Я не помышлял оспоривать писания, – сказал Мастер. – Я лишь пекусь о душах человеческих. А ваша душа, сын мой, в тени Предателя.

– И не прискучила тебе эта тема? – дернул углом рта Шегдар, явственно демонстрируя, насколько тема прискучила ему. – Магия – не помеха в управлении государством, а подмога. И ересью она становится тогда лишь, когда маг взывает к нечисти.

– Неужто призвание ведьмы не есть призыв к хаосу? – Его святейшество вскинул глаза, нанизав на них фигуру Шегдара, исчерканную тенями и светом из витражей под куполом. – Неужто возрождение ведьмы есть итог молитв к Вечным? Будь воля судьбы на то, мерзость проявилась бы, но…

– Значит, на то и верно воля Вечных! – расхохотался Шегдар. – Твоему святейшеству ещё не донесли? Мне удалось! Лэнрайна ол Тэно, Реда вернулась, Мастер!

Ксондак оторопел настолько, что внимательный зритель сумел бы даже заметить это: по тому, как дёрнулись руки его святейшества, задев и качнув серебряную подвеску на поясе.

– Не может ли это быть ошибкой, Ваше Величество? – мягким голосом начал увещивать слуга Вечных, вновь соединив кончики пальцев.

– Не может, – усмехнулся Шегдар, направляясь к двери. Лучи, расцвеченные витражным стеклом, на миг плеснули ему в лицо. – Она в чёрно-серебряной комнате. Обряд я проводил в лаборатории, а появилась она в чёрно-серебряной комнате.

– И вы оставили её там одну? – Ксондак был вынужден зашагать следом, догоняя. – Предоставили возродившейся полную свободу?! Да ведь…