В стране чайных чашек - Марьян Камали

В стране чайных чашек

Страниц

205

Год

2023

Дария находит, что надежный подарок на двадцатипятилетие ее дочери будет заключаться в том, чтобы ей найти идеального супруга. Однако Мина устала от бесконечных попыток матери организовать ее личную жизнь. Мина израсходовала свое детство в Иране и начала взрослую жизнь в Нью-Йорке. Ее семья покинула Тегеран, разорванную политическими противоречием, и Мина лучше других владеет информацией о том, что значит сталкиваться с культурами. Она также осознает, что главные столкновения, к сожалению, часто происходят в семье со своими близкими. Когда Дария и Мина отправляются в поездку к родственникам в Иран, они заново учатся понимать друг друга и свое прошлое. Тем не менее, когда Мина встречает человека, которого Дария считает совершенно неподходящим выбором, семейный мир снова может быть разрушен.

«Искрящиеся диалоги, привлекательные персонажи, эта книга идеальна для встречи и обсуждения за чашкой ароматного чая». - Киркус

«Лирически, живо, проникновенно. У матери и дочери, Дарии и Мины, разные взгляды на жизнь в западном обществе, и их общий интерес к корням, к Ирану, делает их особенными. Это история о людях, которые одновременно принадлежат к двум разным культурам, двум разным мирам». - Паблишерс Уикли

«Марьян Камали воссоздала атмосферу Тегерана - его виды, звуки и запахи - с удивительной точностью. Юмор, романтика и традиции прекрасно сочетаются в этой истории». - Буклист

Читать бесплатно онлайн В стране чайных чашек - Марьян Камали

Marjan Kamali

TOGETHER TEA


Copyright © 2013 by Marjan Kamali

All rights reserved


© Гришечкин В., перевод на русский язык, 2023

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2023


Часть I. 1996

1. Приглашение на чай

Мина́ еще не совсем проснулась, когда ее мать Дария́ позвонила, чтобы сообщить – она нашла отличный подарок дочери на двадцатипятилетие.

– Его зовут мистер Дашти, – сказала Дария, слегка задыхаясь, как после быстрого бега. – У него два высших образования: степень доктора философии и диплом школы делового администрирования. Кроме того, он сын троюродного брата Резы-шаха[1]. Сейчас мистер Дашти живет в Атланте. У него отличное здоровье и превосходные зубы. Он будет у нас в следующее воскресенье во второй половине дня – я пригласила его к чаю, чтобы решить все вопросы. Пожалуйста, Мина, давай на этот раз без фокусов, ладно? Я все рассчитала… И надень свое лавандовое платье с новым поясом, договорились?

Повесив трубку на рычаг, Мина скользнула обратно под одеяло. Еще один потенциальный жених. Еще одно воскресенье кошке под хвост. Теперь ей придется провести вечер выходного в материнской гостиной, кивая и улыбаясь совершенно незнакомому мужчине, а ее родители, надев лучшие костюмы, будут из кожи вон лезть, стараясь угодить гостю.

Выходить замуж Мина не хотела. Она хотела окончить курс делового администрирования и отправиться в горы, чтобы с утра до вечера рисовать небо и цветы, долины и склоны. Но сначала ей нужно было подготовиться к экзамену по оперативному управлению производством.

В конце концов Мина все же заставила себя встать. Отправившись на кухню, она вскипятила воду и заварила чай по способу матери: залив заварку кипятком, Мина сняла с продолжавшего кипеть чайника крышку и поставила вместо нее заварочный чайник, чтобы горячий пар продолжал нагревать настой. Заварочный чайник она накрыла полотенцем, чтобы не расходовать тепло впустую. Заварка, кстати, тоже была составлена по рецепту Дарии: «Эрл грей», смешанный с какими-то таинственными травами.

Снова зазвонил телефон.

– Что еще, Дария? – В последние пару лет Мина старалась как можно чаще называть мать просто по имени. Это был ее способ хоть как-то противостоять постоянному контролю, который действовал ей на нервы. Способ был так себе, но Мине казалось – она должна что-то делать.

– Мина, это твоя мама. Я хотела только сказать…

– Да, я знаю. Очередной потенциальный муж. Приедет в воскресенье. Я не хочу с ним встречаться, Дария!

– Не говори глупости, Мина! Ты непременно должна с ним увидеться. А звоню я потому, что хотела лишний раз напомнить, что сегодня у меня очередные «математические посиделки», а я немного простыла, поэтому все утро ела сырой лук. Твой отец говорит, что это природный антибиотик, и… В общем, ничего серьезного, так что можешь не бояться заразиться. Приезжай к нам сегодня в четверть пятого. И не опаздывай!

Дария несколько раз чихнула, и Мина представила, как она вытирает нос платком, который много лет назад мамина мама и ее бабушка Меймени расшила крошечными лимонами и гранатами. Потом Дария пробормотала, что ей нужно заниматься делами и что Мина обязательно должна приехать.

– Будем вместе пить чай, – сказала она. – Как всегда.

Каждую субботу подруги матери Кавита Дас и Юн-ха Ким приезжали к ней, чтобы позаниматься математикой, что тоже сопровождалось чаепитием. Все три женщины жили в Квинсе и обожали математику. В последнее время Дария осваивала «Эксель»; ей ужасно нравилось вводить цифры в ячейки электронных таблиц, составлять диаграммы и графики, но и более сложных расчетов она не избегала. Напротив, для нее не было ничего интереснее, чем решать заковыристые уравнения и интегралы.