Час Купидона. Часть I. Секрет Купидона - Робин Каэри

Час Купидона. Часть I. Секрет Купидона

Страниц

195

Год

Никогда ранее в истории Лувра не происходило подобное! Это необычное происшествие не сводится к простым кражам или убийствам. Странным образом кто-то остановил почти все часы в королевском дворце. Обер-камергер и капитаны дворцовой стражи в полном замешательстве - кто мог придумать такое странное шуточное испытание? Или это далеко не шутка? Может быть, в этом скрывается хитроумный план, что стрелки остановились именно в четыре часа, в так называемый Час Купидона? Итак, что это за Час Купидона - шутка или таинственный ритуал? Апрель месяц 1654 года, когда Франция, Париж, окутан некой загадочностью и мистической атмосферой. В Лувре становится явственно ощутимо присутствие чего-то более глубокого, неопознаваемого и интригующего. В эти дни дворцовые хозяйственники, члены королевского двора и посетители изо всех сил пытаются разгадать тайну, природу Часа Купидона и его подозрительное замедление времени. Возможно, великий французский философ Рене Декарт мог бы предложить философское объяснение этой удивительной загадке времени. Но даже он был бы оплескан этим феноменом и испытал самые сильные чувства озадаченности и смуты. Расследуя этот обширный замысел, стражники Лувра наталкиваются на множество примет, суеверий и ритуалов, которые связывают Час Купидона с магией и любовными волшебствами. Получается, что это явление имеет далеко не простой игровой фокус! Раскрывайте карту событий и переноситесь в самое сердце Франции XVII века, чтобы разгадать увлекательную тайну Лувра, Часа Купидона и мистического апреля 1654 года. Вас ждут захватывающие открытия и захватывающие приключения, которые вплетут вас в паутину загадочности и станут незабываемыми воспоминаниями.

Читать бесплатно онлайн Час Купидона. Часть I. Секрет Купидона - Робин Каэри

Дизайнер обложки Dominique Leostelle


© Робин Каэри, 2022

© Dominique Leostelle, дизайн обложки, 2022


ISBN 978-5-0059-0808-7 (т. 1)

ISBN 978-5-0059-0809-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Пролог. Часть 1. Утро без времени

Утро. Первая неделя апреля. Лувр, королевские покои

В час, когда предрассветные сумерки сменил утренний свет, окрестности Лувра огласило эхо необычного дуэта. Надрывный и отчаянный рёв раздавался в унисон с громкой бранью.

– Ну же! Вперёд! Давай же, упрямая ты скотина!

В тёмно-фиолетовом бархате небосвода медленно угасало холодное мерцание звёзд, уступая нежно-розовому всполоху зари. Первые лучи начавшегося рассвета украсили яркими бликами позолоченные навершия дворцовых крыш и медную облицовку высоких печных труб. Во внутреннем каре дворца всё ещё царила темнота, и свет чадившего факела освещал небольшой пятачок под аркой ворот, в которых намертво застряла нагруженная до отказа повозка.

– Паршивец! Бестолковое животное! Даже кожевнику на ремни тебя не продашь! Ну же! Двигай, тебе говорю!

Эти увещевания вместе с руганью разносились громким эхом, сливаясь в унисон с громким рёвом. Нарушителем покоя обитателей королевского дворца оказался прославленный в веках не за ум, а за упрямство, неблагородный и, если верить громким понуканиям хозяина, крайне неблагодарный скот. Осёл. По причине, вряд ли известной даже ему самому, он решил проявить характер и встал под аркой ворот, не желая ни на шаг сдвинуться с места.

Рёв упрямого осла и крики его отчаявшегося хозяина подняли на ноги почти всех обитателей покоев, чьи окна выходили во двор. В том числе этот гвалт заставил переполошиться и заспанных гвардейцев, чья кордегардия находилась рядом с парадным вестибюлем. Поднятый ими шум привлёк в свою очередь любопытство прислуги, сновавшей по коридорам в гонке со временем, чтобы успеть выполнить свои утренние обязанности.

И, наконец, громкий переполох докатился до слуха первого камердинера его величества, разбудив его. Дивясь тому, что он так и не услышал мелодичный бой колокольчиков на часах в королевских покоях, Бонтан моментально поднялся с кровати, не удосужившись проверить время по карманным часам. Они так и остались лежать на столике у изголовья.

Утренний свет пробивался сквозь щели в оконных ставнях и выжигал яркие полосы на стене, освещая вихревые столбики кружившихся пылинок. Некоторое время, пока солнце ещё не поднялось над крышами зданий напротив, вся комната утопала в золотисто-розовом сиянии предрассветной зари, и даже тень в глухом углу обрела тёплый карамельный цвет.

Дверь с тихим скрипом приотворилась. На пороге, отчаянно зевая и потирая занемевшую шею, стоял камердинер его величества – господин Бонтан. На его усталом лице были заметны все признаки плохого сна. И тому были весомые причины. Ведь он провёл, пожалуй, самую беспокойную и тревожную ночь за последние несколько месяцев. То ему чудилось, что кто-то пристально следил за ним из угла его комнаты, то слышался шорох крадущихся шагов. Посреди ночи Бонтан проснулся от странного звука, похожего на плеск воды. Это уже было чересчур! Вскочив со своей походной кушетки, он накинул на плечи шерстяное покрывало и, поёживаясь от ночного холода, босой, не надевая туфли, прошёл в королевские покои. После тщательного осмотра Бонтан убедился, что в опочивальне, кроме него и Людовика, мирно спавшего в постели, скрытой за плотными занавесями, не было никого.

Вам может понравиться: