Случай из практики. Осколки бури - Кира Измайлова

Случай из практики. Осколки бури

Страниц

15

Год

Таинственная туча тянется над Адмаром, несущая с собой забытую тьму и бушующую силу природы. Роковая буря, такой катастрофической не происходило с времен древности. Могут ли величественные крылья Вейриша выдержать эту испытание? Найдет ли он помощь в лице храброй Фергии Нарен? Какие опасности исчерпают их на смелом пути к решению? Важнее всего — сумеют ли они отыскать главного виновника всех несчастий? Увлекательный цикл, охватывающий несколько зрелищных произведений, включает в себя:
«Случай из практики. Нестандартные ситуации» — захватывающая история, раскрывающая неожиданные тайны магического мира. Книга наполнена мистикой и удивительными перипетиями судьбы героев. Удержится ли Вейриша на пути к истине?
«Цветок пустыни. Магическая исцелительница» — захватывающее продолжение путешествия Вейриша и Фергии. Они преодолеют страшные испытания, откроют древние тайны и обретут новые союзнические силы. Смогут ли они спасти Адмар от его жестоких врагов?
«Осколки бури. Тайны прошлого» — грандиозное завершение трехтомника. Вейриша и Фергия отправляются в самое сердце бури, чтобы разгадать загадку прошлого. Стоит лишь найти виновника всех бед, чтобы освободить Адмар от его коварной тени. Раскрытие тайны может стоить им всего. Им удастся пройти последнее испытание? Ответ скрывается в этих увлекательных страницах. Серия книг написана талантливой Кирой Измайловой, которая представляет свои магические миры, насыщенные сверхъестественными событиями и непредсказуемыми поворотами сюжета. Откройте для себя уникальное приключение и проникнитесь его энергией и волшебством.

Читать бесплатно онлайн Случай из практики. Осколки бури - Кира Измайлова



Приземлиться нормально мне не удалось. Вернее, я уже зашел на посадку, как вдруг Альви рявкнул:
— Берегись!
Я каким-то чудом успел увернуться и при этом не уронить всадников, когда сверху на меня обрушился другой дракон. Я не успел разглядеть его в темноте, да и некогда было присматриваться — он снова пошел в атаку. А из меня боец так себе, никогда не любил такие забавы... Вдобавок я лишен был маневренности благодаря клятым бочонкам, а противник мой, хоть и не уступал мне размерами, оказался намного быстрее и увертливее.
— Эйш, может, вы поздороваетесь? — прокричала Фергия, и я от неожиданности дохнул огнем. Предложила тоже! Самое время расточать любезности!
Вспышка пламени осветила (и, надеюсь, временно ослепила) противника — сверкнула медная чешуя, а я решил, что Фергия не так уж неправа.
— Иррашья! Это я, Вейриш!
— Какой еще Вейриш? — рыкнула она в ответ, но атаковать прекратила, хотя по-прежнему старалась держаться надо мной. Так мы и описывали круги над берегом.
— Дальний родственник, — пояснил я, лихорадочно вспоминая, какая именно степень родства нас связывает и по какой линии. Выходило скверно, если честно, в нашем генеалогическом древе джаннай ногу сломит. — Прошу простить, что без приглашения, но ты очень нам нужна!
— Нам? Кому это нам? — она подлетела ближе и разглядела наконец Фергию (уверен, та дружелюбно помахала рукой) и остальных. — Я слышу зов, бросаю свое дело, разворачиваюсь на полдороге, мчусь со всех крыльев... и все это только потому, что тебе вздумалось поболтать со старухой?!
— Не просто поболтать... Может, поговорим на земле? Я, признаться, устал...
— Ты всегда был мягкобрюхим лентяем, немудрено, что утомился, — гневно фыркнула она. Правда, не уверен, будто Иррашья меня вспомнила. Подозреваю, так она называла всю молодежь без исключения, поэтому обижаться не стоило. — Приземляйся!
Сел я несколько неуклюже — вовремя вспомнил, что на камнях лежат покойники, пришлось вильнуть, — дождался, пока всадники скатятся с моей спины, и обернулся человеком. Так было проще, чем дожидаться, покуда Альви с Фергией распутают веревки.
— Вейриш!.. — разнесся над побережьем горестный крик Фергии. — Вы что творите?! Вы... бочонок разбился!
— Да не разбился, треснул маленько, — успокаивающе ответил Альви, подняв пострадавший сосуд. — Всё не вытечет. Особенно если ты дырку заколдуешь.
— Тьфу на вас всех! — прорычала Фергия, и тоненькая струйка орты из треснувшего бочонка иссякла. Аромат, правда, кругом стоял непередаваемый, и я готов был поверить — это в самом деле лучшая орта, какую только можно купить за деньги. — Вы мне за это заплатите...
«Куда же я денусь?» — хотел я сказать, но не успел: рядом приземлилась Иррашья, и уж она-то сделала это куда грациознее моего. Впрочем, у нее опыта больше, а я как-то не привык моститься на скалах, мне равнина привычнее.
— Где Игирид? — рявкнула она, едва приняв человеческий облик. — Отвечай, живо!
Признаюсь, я настолько опешил, увидев прабабушку нос к носу, что не сразу нашелся с ответом. Причем опешил я не столько от напора, сколько от ее облика. Признаюсь, я представлял Иррашью глубокой старухой, крепкой и сильной, но все-таки... годам не прикажешь!
Как бы не так. Передо мной стояла невысокая, мне по плечо, хрупкая женщина с копной огненно-рыжих кудрей. Если на ее лице и были морщины, то я не разглядел их под густым загаром в слабом свете огонька-спутника, ну а фигуре Иррашьи могла позавидовать... да вон хотя бы Фергия!