Юные сердца. Так сложились звёзды - Oks Ivgi

Юные сердца. Так сложились звёзды

Автор

Страниц

135

Год

Загадочные тайны и неразгаданные судьбы сплетаются в бескрайних просторах истории. В бурном 14 веке, на фоне жестокой Столетней войны, в туманных пейзажах Англии разворачивается удивительное повествование о любви, способной преодолеть любые преграды. Адэлла и Рафаэль, росшие вместе, как настоящие брат и сестра, не догадываются о том, что их связь глубже, чем они могли бы себе представить. Звезды, конечно, не подвластны человеческим желаниям.

В этом мире, наполненном войной и страданиями, каждый шаг может стать последним. Но несмотря на все опасности, они решительно противостоят общественным нормам и предрассудкам, словно волны, разбивающиеся о скалы. Их чувства – это мелодия, звучащая среди грохота битв, а стремление к счастью горит, как яркое пламя, которое невозможно потушить.

Их история – не просто рассказ о любви, это хроника борьбы за право быть счастливыми в мире, который так и норовит их разлучить. С каждым новым испытанием, с каждым столкновением с предрассудками их связь лишь крепнет. Их ждет незабываемое приключение, полное опасностей, открытий и, конечно, истинной любви, которая может изменить ход истории.

Читать бесплатно онлайн Юные сердца. Так сложились звёзды - Oks Ivgi

Иллюстратор jayflow GPT-4o


© Oks Ivgi, 2025

© jayflow GPT-4o, иллюстрации, 2025


ISBN 978-5-0067-2796-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Пролог

Хитер лежала, укутавшись в простыню из грубой деревенской материи. Рядом, развалившись по-барски, спал граф Фиджеральд. Девушка окинула его взглядом и осторожно встала с кровати. Храп мужчины изредка нарушал тишину комнаты. Стройные ноги Хитер почти неслышно ступали по холодным половицам.

– Ты куда?

Девушка вздрогнула от неожиданности.

– Я спрашиваю, – повторил граф, – куда ты собралась? Я же заплатил тебе за всю ночь! Изволь повиноваться. Я приказываю тебе остаться!

Хитер подчинилась ему. Она покорно вернулась в смятую постель. Фиджеральд повелительно притянул девушку к широкой мускулистой груди. Руки графа причиняли Хитер боль.

– Отпустите меня, – еле слышно произнесла она. – Мне больно, – на глазах навернулись слёзы.

Льюис ослабил хватку. Тело девушки содрогнулось. Лицо графа исказила гримаса негодования.

– Какого чёрта ты ноешь! – зарычал он. – Или тебе не нравится? Запомни, я заплатил тебе деньги, и ты должна их отработать!

Фиджеральд грубо запрокинул голову Хитер. Его серо-зелёные холодные глаза встретились с её чёрным бархатистым взглядом.

В это мгновение по телу девушки пробежал неприятный холодок. На лице Льюиса нельзя было прочесть

ничего, кроме упрямой гордыни и злого тщеславия. Он смотрел на Хитер, как на аппетитный кусок мяса, приготовленный специально для него. Руки графа стальными тисками сжали затылок девушки, а губы впились в её нежную лебединую шею.

– Льюис, – почти бесшумно взмолилась бедняжка, – мне больно! Отпусти, пожалуйста! Ради Рафаэля! Ради твоего сына!

Граф разжал пальцы. Хитер тут же вскочила с постели и отбежала на безопасное расстояние. Она с ненавистью смотрела на равнодушно-надменное лицо Фиджеральда.

– Только не надо скулить, – холодно произнёс он. – Я ничего такого не сделал. Подумаешь, хотел немного развлечься.

– Так иди и развлекайся со своей жёнушкой, а меня оставь в покое! – наконец собралась с духом Хитер. – Льюис, позволь мне с сыном уехать из этого города. Позволь нам вернуться на мою родину, в Венецию.

Граф смерил её ледяным взглядом.

– Нет, – процедил он сквозь зубы. – Ты можешь проваливать на все четыре стороны, но Рафаэль останется со мной. Он как-никак мой сын. Он Фиджеральд!

– Но графиня никогда не позволит привезти его в замок! Она его возненавидит! – старалась образумить графа Хитер, но тот остался непреклонен.

– Меня абсолютно не волнует, что об этом скажет Делия. В замке хозяин я, и она будет делать так, как угодно мне. А Рафаэль станет моим законным наследником.

Хитер хотела ещё что-то возразить, но Льюис не слушал её. Он быстро собрался и, швырнув на постель увесистый кошелёк, набитый золотом, вышел из комнаты.

Девушка осталась одна. Она подошла к маленькому окошку, которое выходило во двор и увидела, как Льюис поплотнее запахнул малиновый плащ и поспешил вскочить на чёрного как ночь жеребца Нарцисса. Он мчался во весь опор по направлению к своему имению, в Фиджеральд Парк. Когда силуэт скрылся из виду, Хитер облегчённо вздохнула и, поёжившись от холода, накинула на плечи шерстяное одеяло. В камине догорали сырые дрова, но от них было мало толку. От безжалостных пальцев графа на шее выступили синяки, всё тело ломило от грубых прикосновений.