Шепчущая - Хэйли Хоскинс

Шепчущая

Страниц

120

Год

Смерть, как правило, уносит людей в неведомые дали, однако иногда души, не нашедшие покоя, остаются на нашей стороне мира. В такие моменты на помощь приходят Шепчущие — обладатели уникального дара, позволяющего им взаимодействовать с духами. Пегги Девона живёт в маленьком городке, где её способности скрыты от глаз окружающих, так как она опасается, что жители могут не принять её таланты.

Однако опасный поворот событий заставляет её выйти из тени. После того как её подружка Салли оказывается в центре громкого обвинения за убийство богатой женщины, Пегги понимает, что единственный способ раскрыть настоящую правду — это её дар. Поняв, что лишь она может вернуть спокойствие и справедливость в их жизни, Пегги решает обратиться за помощью к своему дяде, который работает в салоне медиумов.

Там, среди старинных книг и таинственных ритуалов, она собирает команду духов, чтобы выяснить, кто на самом деле стоит за загадочной смертью. Оказавшись в мире паранормальных явлений, Пегги сталкивается с опасностями, которые ей никогда не приходилось испытывать ранее. С каждой встречей с призраками она всё больше понимает, что перешла грань между жизнью и смертью, и теперь от её смелости зависит не только судьба её подруги, но и её собственная. В душе пробуждается желание не только справедливости, но и стремление разгадать тайны, которые окружают её.

По мере того как она погружается в этот таинственный мир, Пегги осознаёт, что каждый дух несёт с собой свои собственные истории и трагедии. Ей предстоит не только расследование, но и создание глубоких связей с неупокоенными душами, их жизнями и их прошлым. Только таким образом она сможет найти ответы, которые изменят всё.

Читать бесплатно онлайн Шепчущая - Хэйли Хоскинс

Hayley Hoskins

THE WHISPERLING

Text copyright © Hayley Hoskins, 2022

Иллюстрация на обложке PRKREST


© Смирнова Д., 2024

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2025

* * *

Маме и папе


Они окружают нас.

Они такая же часть нашей жизни, как и четыре стихии. Они в ветре, что касается твоей щеки, в первой трели птицы, в зное и жаре Солнца.

Они в пустом кресле в твоей гостиной, в пустом сиденье экипажа. Они под твоей кроватью.

То движение в сумраке? Это они.

Необъяснимые скрипы, таинственные шаги? Они.

Мурашки на твоей шее, из-за которых ты оборачиваешься?

Те моменты, когда тебе казалось, что ты не одна?

Так и было.

Они всегда здесь, совсем близко, наблюдают.

Выжидают.


Не бойся.

Элдерли

1897 год от Рождества Христова

1

Мои родители работают со смертью – в смысле, у них небольшой похоронный бизнес в деревне Элдерли, где мы живём; если взять карету, то отсюда можно за полдня добраться до Бристоля.

Мой папа, столяр по профессии, занимается простыми гробами. Мама готовит тела к погребению. «Мёртвые не могут нам навредить», – часто произносит она.

В целом она права.

Дверь в маленькую комнату редко запирается, а прагматичный образ мыслей матушки надёжно оградил меня от страха смерти. Влажный блеск тела в первые часы после кончины у многих вызывает тошноту; городские щедро платят за мази и порошки, способные заглушить вонь, когда тело начинает разлагаться. Я не понимаю, к чему вся эта бессмысленная возня. Если бы вы, как я, мыли тело и заботились о нём после смерти, то знали бы, что это всего лишь сосуд, не более того. Нечто, позволяющее духу пребывать в этом мире, чтобы он мог жить, любить, получать опыт, как хороший, так и плохой… а потом вы умираете, и остаётся только липкая окоченевшая оболочка.

Когда вы мертвы – вы мертвы.

Если вы ушли из этого мира – то вы ушли навсегда.

Или нет.

Вот тогда прихожу я.


– С изюмом? Бисквитную? Глазированную? Или с изюмом? Или со смородиной? Или с изюмом? Или…

– Ладно-ладно, нам с изюмом! – говорю я. – С изюмом, с изюмом, с изюмом!

Я смеюсь и больно тычу Салли локтем под ребро.

– Ай! Ты только глянь на них, Пегс! Это же восторг! – Она так прилипла носом к окошку пекарни, что стекло уже запотело от её дыхания. Ухмыльнувшись, Салли безуспешно пытается стереть разводы рукавом.

Она права, мистер Суитинг с женой сегодня превзошли себя. По воскресеньям их витрина всегда радует глаз, когда накопившаяся за неделю потребность в тепле, хрустящих корочках и жирных пирогах с начинкой удовлетворяется сполна самыми чудесными на свете булочками и пирожками.

Туристы часто приезжают в Элдерли: здесь красивая набережная, живописные руины и пара-тройка чайных. И в целом деревенька уютная. Вереница домов и магазинчиков тянется вдоль плавно изгибающегося русла реки и петляет меж лесистых холмов и обработанных полей. Наш дом стоит на Ботвик-Хилл: популярное местечко для прогулок у тех, у кого есть на это время. Дорога поведёт вас всё вверх и вверх, мимо школы и дома священника, пока вы, раскрасневшиеся и запыхавшиеся, не окажетесь на вершине холма, откуда можно насладиться видом на деревню в тени церкви. В ясные дни видно очень далеко, и когда мне одиноко, я представляю, что вижу знаменитый особняк Клифтон и передаю привет Салли Хаббард. Она там работает горничной у леди Стэнтон. Этот дом я видела только на фотографии: красивое здание, приютившееся за дорогой, вдоль которой высажены высокие тонкие деревца, но я всё равно с лёгкостью могу вообразить, как Салли там работает и весело насвистывает несуществующие мелодии.