Стена - Марлен Хаусхофер

Стена

Страниц

130

Год

2021

Главная героиня, которая предпочитает сохранить свое имя в секрете, отправляется на заслуженный отдых в сказочный охотничий домик, расположенный в недоступных горах. Однако, по прибытии она неожиданно сталкивается с загадочной ситуацией - она окружена непроницаемой стеной, которая исчезает из поля зрения. Это невидимое препятствие, словно возникшее ночью, не дает возможности проникнуть или обойти его, а все люди и животные по другую сторону странным образом попали в состояние оцепенения. Возникла вопрос: это лукавая ловушка или же спасение от предстоящей катастрофы?

Так начинается захватывающая и уникальная история выживания главной героини, мир которой сокращается до размеров охотничьего домика и его окрестностей. В ее компании, единственными спутниками, становятся преданный пес и две заблудшие души - кошка и корова. Каждый день, фиксируя самые мелкие детали в своем дневнике, героиня погружается в собственные мысли и глубокие размышления. Она узнает новые таланты и способности, сталкивается с эмоциональными взлетами и падениями, и все больше задается вопросом: можно ли на самом деле прожить без абсолютно никакой надежды?

Все, что она знает о мире, о ее прошлой жизни, кажется далеким и недостижимым. Она вынуждена научиться выживать в этой полной тайн и загадок среде, полагаясь только на свои собственные силы и интуицию. Она познает горы и природу в новом свете, она исполняет свои самые глубокие фантазии и начинает верить в свои огромные возможности.

В итоге, главная героиня перерождается в совершенно нового человека - сильного, непоколебимого и полного решимости. Она обретает особую мудрость и понимание, которые можно обрести только в полной изоляции от остального мира. Но самый главный вопрос все еще витает в воздухе - справляется ли она с безнадежностью или найдет в себе силы преодолеть стены и найти выход в свободу. И только время, прожитое в этом охотничьем домике, даст ответ на этот нелегкий вопрос.

Читать бесплатно онлайн Стена - Марлен Хаусхофер

Marlen Haushofer

DIE WAND


First published in 1968 by Claassen Verlag

Published 2016 by Ullstein Taschenbuch Verlag


Перевод с немецкого Е. Крепак


© Ullstein Buchverlage GmbH, Berlin

© Перевод. Е. Крепак, 2019

© Издание на русском языке AST Publishers, 2021


Сегодня, пятого ноября, я начинаю свои записки. Запишу все как можно точнее. Но не знаю даже, действительно ли сегодня пятое ноября. Минувшей зимой я потеряла счет дням. Указать день недели тоже не могу. Правда, не думаю, что это так уж важно. Записки мои будут отрывочными, поскольку я никогда не предполагала их писать и боюсь, что оставшиеся у меня в памяти события на самом деле были не совсем такими.

Это, должно быть, недостаток любых записок. Я пишу не потому, что мне доставляет удовольствие писать; просто случилось так, что я должна писать, если не хочу лишиться рассудка. Здесь ведь нет никого, кто бы мог подумать и позаботиться обо мне. Я совсем одна и должна как-то пережить долгую темную зиму. Не рассчитываю, что эти записки когда-либо найдут. Не знаю даже, хотелось бы мне этого или нет. Может, пойму, когда допишу до конца.

Я стала писать, чтобы не глядеть в темноту и не бояться. Потому что я боюсь. Со всех сторон ко мне подступает страх, и я не собираюсь ждать, когда он настигнет меня и погубит. Буду писать, пока не стемнеет, и надеюсь, эта новая непривычная работа утомит меня, мысли уйдут и я усну. Утра я не боюсь, боюсь только долгих мрачных сумерек.

Не знаю точно, который час. Должно быть, около трех. Мои часы потерялись; но и прежде особого толку от них не было. Крохотные золотые часики на браслете, собственно говоря, просто-напросто дорогая игрушка, они никогда не шли точно. У меня есть шариковая ручка и три карандаша. Паста в ручке почти высохла, писать же карандашом я очень не люблю. Написанное трудно потом разбирать. Тонкие серые линии плохо видны на желтоватой бумаге. Но выбора-то у меня нет. Пишу на обороте старых календарей и на пожелтевшей почтовой бумаге. Бумага осталась от Гуго Рютлингера, ипохондрика и страстного коллекционера.

Вообще-то говоря, мне следовало начать эти записки с Гуго, ведь не будь его страсти к собирательству и ипохондрии, я бы сегодня тут не сидела, может быть, меня вообще бы уже не было на свете. Гуго был мужем моей кузины Луизы и довольно состоятельным человеком. Источником его благосостояния была котельная фабрика. Котлы, которые делал Гуго, – совсем особенные котлы. К сожалению, я забыла, в чем состояла эта особенность его котлов, хотя мне и объясняли много раз. Впрочем, это совершенно не относится к делу. Во всяком случае, Гуго был так богат, что был вынужден позволить себе нечто особенное. Вот он и позволил себе охоту. С таким же успехом он мог купить скаковую конюшню или яхту. Но лошадей Гуго боялся, и стоило ему ступить на палубу, как у него начиналась морская болезнь.

Охоту он тоже держал исключительно ради престижа. Был никудышным стрелком, да и претило ему убивать безобидных косуль. Он приглашал деловых партнеров, и те вместе с Луизой и егерем осуществляли плановый отстрел, а Гуго тем временем сидел в шезлонге перед охотничьим домиком, сложа руки на животе, и дремал на солнышке. Он был так загнан и задерган, что засыпал, едва опустившись в шезлонг: огромный толстый мужчина, измученный неясными страхами и осаждаемый заботами со всех сторон.