И дольше жизни длится... Книга вторая - Рита Харьковская

И дольше жизни длится... Книга вторая

Страниц

30

Год

Насколько древним и могущественным является Море, природа его даров и опасности, в которые можно погрузиться в его глубинах, стали идеальным фоном для моего нового романа. Наблюдая приливы и отливы, я осознал, что Море - это не только источник жизни, но и причина страданий и разрушений, особенно для тех, кто живет на его берегах.

Этот роман - о моем вымышленном городе, который прочно укоренился на берегу могучего Моря. Он о людях, судьбы которых были неразрывно связаны с этим океаном. О мужчинах, рыбаках и моряках, для которых Море представляло их истинное призвание. И о женщинах, сильных и уязвимых, которые ждали своих мужчин на берегу, с тревогой наблюдая за бушующими волнами.

В этом романе я смело обратился к социальным проблемам, с которыми сталкиваются люди, проживающие в городе на берегу Моря. Я решил обсудить грязную реальность самых темных уголков современного общества. Обсценная лексика, наркомания, проституция, алкоголь и табакокурение - всё это часть образа жизни, в котором они оказались пленниками. Как автор, я хочу привлечь внимание к этим проблемам и осудить их, поэтому включил эти элементы в мой роман.

Я просмотрел глубины человеческой души и показал, как Море имеет силу одновременно дарить и орошать жизнь, так и уничтожать и поглощать ее с безжалостной силой. Роман "И дольше жизни длится..." становится пропитанным напряженностью социальной драмы, позволяющей читателям окунуться в холодные и взрывные эмоции, которые оказывают влияние на каждого персонажа, словно буря на открытом море.

Приготовьтесь к настоящему погружению в жизнь и судьбы людей, которые становятся жертвами проклятия и манки соблазна Моря. Роман "И дольше жизни длится..." будет захватывающим путешествием, вдохновленным реальными событиями, которое не оставит вас равнодушными. Подготовьтесь получить глубокое и пронзительное размышление о значимости Моря в жизни человека и сложностях, с которыми мы сталкиваемся каждый день.
Книга первая - "Рита Харьковская" - окунет читателей в опасные воды реальности, тогда как книга вторая продолжит эту увлекательную историю, позволяя нам раскрыть последствия последних событий. Приготовьтесь, в этом романе вас ждет море эмоций и неожиданных поворотов!

Читать бесплатно онлайн И дольше жизни длится... Книга вторая - Рита Харьковская



Утром Митя, хорошо отдохнувший и выспавшийся, вышел из комнаты и пошел обследовать дом, в надежде найти своего друга и гостеприимную хозяйку.

Вдоль длинного коридора были только наглухо закрытые двери комнат. Митя усмехнулся: «Совсем, как у нас в коммуне. Даже не скажешь, что этот дом принадлежит одному человеку. Иначе, с чего бы это запирать каждую комнату»? Свернув направо, наконец-то увидел распахнутую дверь в кухню. Точнее, это была скорее столовая, с, отгороженным барной стойкой, кухонным уголком, в котором кроме огромного холодильника и новомодной электроплиты ничего, пожалуй, и не было. Никакой утвари, кастрюль - сковородок. Ни стола для разделки продуктов и приготовления пищи. В углу столовой, у огромного французского окна во всю стену, на велюровом диване, полукругом изгибавшемся вокруг низкого столика, восседал (иначе и не скажешь) Валера. Он довольно улыбался, кутаясь в вельветовый халат с сатиновыми обшлагами и таким же сатиновым шалевым воротником.

- Садись, Митя, кофейку изопьем! Утро-то сегодня какое! Солнечное!

Митя сел рядом с другом:

- Ну ты даешь, Валерчик! Прям как барин в этом халате! Откуда одёжка?

- Эльза утром выдала, - ухмыльнулся Валера.

- Да? С чьего плеча халатик будет?

- А я почём знаю? Чистый – да и ладно.

- А где наша хозяйка?

- В ванне отмокает после ночных утех. Сейчас, сказала, в город мотанем. Нужно же мне какие-то штанцы и рубаху приобрести, а то еще местные за бомжа в моем прикиде примут. Потом к женушке твоей наведаемся.

Митя задумался. Посмотрел на друга, словно принимая решение:

- Валер, вы с Эльзой занимайтесь твоим «обмундированием», а к Ляле я сам поеду. Сейчас барышня «намоется» и пусть вызовет мне такси. Думаю, так будет лучше.

- Смотри сам. Тебе виднее. Ты свою бабу лучше знаешь. О! А вот и Эльза!

Перебирая одной рукой еще влажные волосы, укутанная в такой же, как и на Валере, «барский» халат, только бледно-персикового цвета, в кухню вошла Эльза. Улыбнулась Мите:

- Доброе утро! Как спал? Какие планы?

Митя, вкратце, пересказал то, о чем пару минут тому говорил с Валерой. Эльза кивнула, соглашаясь:

- Правильно. Я Валере еще утром говорила, что не нужны в вашем разговоре чужие уши. Я сейчас вызову машину, и поезжай. Время уже приличное, почти десять часов, - Эльза словно замялась, не зная, как преподнести следующую фразу.

- Что-то не так? – посмотрел на неё Митя.

- Ты в городе, если кого встретишь, или в такси, когда возвращаться будешь, по-английски говори. Не любят у нас русских. В лучшем случае, пройдут мимо, сделав вид, что тебя и не заметили.

Митя пожал плечами:

- Не вопрос. В принципе, я и на японском изъясняюсь немного.

Эльза расхохоталась, запрокинув голову, сверкая белоснежными ровными зубами:

- На японца ты не слишком похож, да и язык этот местным чужой.

- А английский что – свой?

Эльза закусила губу:

- Свой – эстонский! Но и английский знают если не все, то многие. Русский, в принципе, тоже знают, но говорят на нем неохотно. Разве твоя бывшая жена тебе об этом не говорила?

- Моя, как ты сказала, «бывшая» трещала по-русски без акцента. И о том, что она из этих мест я узнал за неделю до нашей свадьбы.

- Как же так? – во взгляде Эльзы сквозило недоверие.

- А вот так! – Митя насупился, давая всем своим видом понять, что ему неприятен этот разговор.