Дневники герцогини - Джиллиан Хантер

Дневники герцогини

Страниц

145

Год

2013

Оказывается, за маской идеальной леди скрывается старая дева по имени Шарлотта Боскасл. Мало кто мог предположить, что она ведет тайный дневник, полный откровений о своих фантазиях о красавце повесе, герцоге Уинфилде. Но судьба имела свои злоключения – этот самый дневник случайно оказался в руках самого герцога! Попытка Шарлотты скрыть свою тайну привела к настоящему скандалу! Пойманных за делом, герцогу не оставалось другого выбора, кроме как жениться на Шарлотте. Можно ли назвать такую участь незавидной? Или, наоборот, это самое захватывающее приключение для настоящего мужчины, наконец-то встретившего женщину своей мечты? Ведь любовь бывает загадочной и неожиданной, и кто знает, что может произойти между Шарлоттой и герцогом..

Читать бесплатно онлайн Дневники герцогини - Джиллиан Хантер

Глава 1

Мейфэр, Лондон
1819 год

Это был лучший бал. И самый худший. Ежегодный выпускной бал Академии благородных девиц в Лондоне. Это был вечер надежд, который, как твердо решила мисс Шарлотта Боскасл, не закончится позором. Это был вечер начал и прощаний.

Как руководительницу академии Шарлотту ждут почести за усилия выпустить в свет очередной класс юных леди. Ее будут хвалить за каждое предложение руки и сердца, которое получат ее выпускницы в результате элитного обучения.

И ее же обвинят в любом скандале, который опозорит школу. Ее заклятый враг, леди Клипстоун, владелица конкурирующей, хотя и меньшей, школы, сообщила газетчикам, что во время этого вечера разыграется скандал. Шарлотту мало успокаивало, что она окружена членами собственной семьи, – все в свете знали их противоречивую натуру. Говорили, что там, где собралось больше двух Боскаслов, в дело непременно встревает дьявол.

И все же она была благодарна своему кузену, маркизу Седжкрофту, за то, что согласился устроить бал в своем особняке на Парк-лейн. Она высоко оценила то, что он пригласил целый батальон своих друзей, чтобы наполнить зал и произвести впечатление на девушек.

Светское будущее юных леди в этот вечер последний раз было в руках Шарлотты. И на нее пала ответственность загасить вдруг вспыхнувшее пламя влечения к противоположному полу, пока оно не разгорится в пожар непристойности.

– Мисс Боскасл, можно выйти в сад?

– Нет, Эми, я это уже тысячу раз говорила. Нельзя выходить без подобающего сопровождения.

– Но тут душно.

– Выпей лимонаду.

– А Верити пила шампанское.

– Верити, – сказала Шарлотта, обшаривая взглядом комнату в поисках самой проказливой ученицы, недавней обитательницы трущоб, взятой в школу из благотворительности, – завтра весь день проведет в своей комнате.

Не следовало позволять младшим девочкам ехать на бал. Как они завтра сосредоточатся на занятиях? Мисс Пеппертри права. На бал следует приглашать только выпускниц.

– Мисс Боскасл, у меня каблук сломался. Что делать? Можно мне попросить маркизу одолжить пару туфель?

Шарлотта нахмурилась:

– Если ты сможешь найти ее, не выходя из комнаты.

– А Верити на террасе, мисс.

– О Господи, – пробормотала Шарлотта. – Где герцогиня Гленморган? Она обещала находиться рядом со мной.

Возможно, после сегодняшнего вечера она сможет перевести дух. На радость или на печаль, выпускницы шагнут в мир, и ответственность за репутацию ляжет на их собственные плечи. Будь это возможно, Шарлотта нарисовала бы подробную карту ловушек, в которые рискуют угодить юные леди, покинув академию. На этой карте узкую прямую дорогу Добродетели пересекали бы авеню Запретных Увлечений, темные переулки Распущенности, тупики Погубленных Репутаций. Однако пока рассвет не завершит бал, она должна стать на пути любого повесы, который пожелает воспользоваться неопытностью девушек. За одним повесой она следила с особым вниманием. Он взглянул на нее только однажды. Нечего и говорить, герцог Уинфилд – самый элегантный и редкий гость на балу, и Шарлотта не собиралась позволить ему искушать ее учениц или отвлекать ее от исполнения долга.

Она задавалась вопросом, помнит ли он их последнюю встречу в торговой галерее на Стренде. Они даже словом не перекинулись. Шарлотта в тот день делала покупки для академии. А он покупал презенты для парочки девиц, которых подхватил под руки.