Второе имя – Ван Гог. Пьеса - Дмитрий Гринберг

Второе имя – Ван Гог. Пьеса

Страниц

10

Год

Однажды, уставший от непрерывных неудач, молодой автор решительно вступил в беспощадный мир, по которому он до сих пор так беспечно ступал. Этот мир был заполнен сомнением, неуверенностью и пренебрежением к его таланту, и всегда готов был сбросить его в бездну недосягаемости. Однако, несмотря на все преграды, что-то внезапно изменилось...

Пронзительная и вдохновляющая картина "Loves Daydream End" Маркуса Стоуна, созданная в 1840 году и оставшаяся в общественном достоянии, стала источником вдохновения для молодого автора. На картине изображена девушка, погруженная в мир своих мечтаний, а вокруг нее подпевают цветы и приветливо мигают звезды, словно знакомя ее с непознанными горизонтами. Картина заставила автора задуматься - почему бы и ему не представить свои самые яркие фантазии и мечты в буквах, чтобы подобно героине картины, открыть новые пути и перестать быть неудачливым автором?

Так молодой автор начал писать с неподдельным воодушевлением и силой, которые он ранее не знал. Он стремился выразить свое уникальное видение и идентичность через каждое слово, каждую строку о своей несхожести с остальным миром. Его работы, полные эмоций и внутренней силы, начали привлекать внимание не только читателей, но и литературной общественности. Системы поиска, без особых усилий, замечали и поднимали его творчество на новые высоты.

И вот, молодой автор, однажды неудачливый и отвергнутый, теперь привлекал вокруг себя искреннюю поддержку и восхищение. Он завоевывал сердца читателей своим умением передать силу и важность каждого мечтателя и эпохи. Он покорял мир своими словами, доказывая, что даже в суровом мире, где нет места для таких, как он, мечты могут стать сильнее и победить всякие страхи и предрассудки.

Так чтение его произведений становилось своего рода опытом, который переворачивал мир и возвращал надежду всем, кто сомневался в своем таланте и уникальности. Молодой автор, оказавшись на перепутье, нашел себя и свою неповторимость не только в литературе, но и в собственной жизни. Он стал иконой для тех, кто ранее тонул в безысходности и смирении, и доказал, что каждому уникальному человеку принадлежит свое собственное великое творение, способное изменить ход истории и вдохновить других на достижения больших высот.

Читать бесплатно онлайн Второе имя – Ван Гог. Пьеса - Дмитрий Гринберг

Редактор Дмитрий Гринберг

Корректор Дмитрий Гринберг


© Дмитрий Гринберг, 2021


ISBN 978-5-4498-4325-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

ПЬЕСА«ВТОРОЕ ИМЯ – ВАН ГОГ»

Гротескная комедия

Действующие лица
Piotr – Драматург
Józef – Друг драматурга
Maria – Возлюбленная драматурга
Stanisław – Директор первого театра
Mateusz – Директор второго театра
Мортен
Валентин
Ребекка – Герои Пьесы Piotrа
Марта
Девушка – Мираж
Продавец – Продавец магазина

АКТ ПЕРВЫЙ

СЦЕНА ПЕРВАЯ

Небольшая, очень скромная комната, в которой находится стол (для письма), стул, печатная машинка. На полу разложен старый, потрепанный ковер. Стены с дешевыми изредка потертыми обоями, и небольшой дешевой картиной. Посреди комнаты свисает старая (некогда дорогая) люстра. Драматург, которого зовут Piotr сидит за печатной машинкой и придерживает свою голову руками, (словно задумавшись), его длинные волосы спадают на глаза. Просидев так минуту, в полном молчании и спокойствии он резко встает и идет к стоящей вешалке, простояв пару секунд, он вспоминает, что забыл положить рукопись в портфель. После того, как рукопись была уложена в черный портфель, он возвращается к вешалке и снимает черное пальто.

Piotr:

Решительнее нужно быть,

Хоть первый раз иду к такому…

Уже привык к народу злому,

Но дальше, дальше, надо жить.

Стучат в дверь. Piotr открывает.

Józef:

С удивлением произносит.

Куда уходишь ты?

Я думал, выпьем мы вина.

А ты поганка – не цветы.

Бутылка ведь одна,

И пить ее придется одному,

Раз ты решил толкнуть меня ко сну.

Józef проходит в комнату и усаживается на стол, рядом ставит бутылку.

Piotr:

Братишка, милый, не сердись.

Я лишь хочу подняться ввысь.

К директору иду я в первый раз,

И слышать будет больно мне отказ.

Józef:

К директору театра ты идешь?

Piotr:

Ну а к какому мне идти?

Другого нету ведь пути…

Józef:

Он примет с радостью, хоть это ложь.

Тогда оставлю сок я на потом,

И глубже мы в пузырь взглянем,

И истину на дне найдем!

Piotr:

С таким напутствием направил,

Хоть не иди к нему совсем;

Мечты я с облака отправил,

И сбросил вниз, оземь!

Józef обнимает Piotrа.

Józef:

Но пьяного язык ведь глуп!

Piotr:

А скажет правду там да тут.

Постояв полминуты.

Piotr:

Но все же мне пора.

Пойду в туманную погоду,

Туда, где ждет ли смех добра,

Но окунут скорее в воду.

Уходят

СЦЕНА ВТОРАЯ

ТЕАТР

Кабинет директора.

Stanisław:

Поймите! это не ново!

На Гамлета по стилю ведь похоже.

Сейчас культура ниже и старье,

Как Фауст, например, мы в урны упаковываем тоже…

Сейчас нам нужно, чтобы было все удобно.

Тогда и дышится свободно…

Piotr:

Мне ваша мысль понятна.

Хотите вы сказать,

Что буквы эти, то лишь пятна,

Которые бы лучше вырезать!

Stanisław:

Я говорю лишь об одном,

Толпа не хочет видеть сцену,

Когда на сцене об ином,

Но ей родней давай взамену…

Ходит по кабинету.

Тогда и зритель к нам идет,

И мы совсем довольны.

Высокий в голове полет,

Он тщетен, как об скалы волны…

Piotr:

Так значит, не в почете нынче красота?

И ум сейчас не нужен.

Сильней чем мысли высота,

Тем массам значит хуже?

Stanisław:

Вы оскорбляете театр!

Piotr:

Мне все равно не дали вы зарплату.

Stanisław:

Обидеть вас я не хотел,

Но рукопись принять я не сумел.

Пишите проще, для людей,

И будьте поведением скромней…

Stanisław открывает дверь, Piotr уходит.

СЦЕНА ТРЕТЬЯ

ПРЕЖНЯЯ КОМНАТА

Piotr сидит за письменным столом, обхватив голову руками (думает), потом резко встает и ходит нервно по комнате.