Два босса для Снегурочки - Елена Грасс

Два босса для Снегурочки

Страниц

85

Год

В преддверии новогодних праздников мой начальник оказался в довольно щекотливой ситуации — ему пришлось столкнуться с обязанностями по уходу за своим сыном, пока его экс-супруга отправилась в Англию, чтобы начать новую жизнь. С одной стороны, это его личные дела, и меня никак не должно бы трогать… Но судьба распорядилась иначе. Меня, секретаря уважаемой компании, перевели в вольнонаемную няню для этого маленького дерзкого хулигана.

– Теперь я главный здесь! – с самодовольной ухмылкой произносит мальчик, усевшись на высоком кресле отца. – Ты должна делать все, что я скажу.

– Я уже привыкла подчиняться твоему папе, так что второго босса мне не надо! – буду настойчивой, отказываясь быть под его контролем. – Я не смогу справляться сразу с двумя требованиями!

– Если не согласишься, то потеряешь все те замечательные предложения, которые сделал тебе мой папа! – с энтузиазмом заявляет он, явно гордясь своими манипуляциями.

Хотя в глубине души мне хотелось бы воскликнуть «мне все равно!», моё сердце не позволяет этого сделать… Ведь те заманчивые бонусы, которые мне пообещали в обмен на несколько дней мучений с этим негодником, действительно слишком сладки, чтобы от них отказываться. Как же сложно сохранять спокойствие, когда перед тобой — настоящий ураган из капризов и шалостей! Несмотря на все трудности, я надеюсь, что смогу наладить с ним взаимоотношения, и, возможно, он тоже научится быть более терпимым и дружелюбным. Ведь Новый год — это время чудес, и, кто знает, может, именно я смогу сделать его волшебным для этого маленького «босса».

Читать бесплатно онлайн Два босса для Снегурочки - Елена Грасс

Глава 1.


АРСЕНИЙ

— Пап, привет.

— Андрюха?! Привет... А ты откуда здесь? — отрываюсь от документов, поднимаю голову и смотрю в растерянности на сына. Я сегодня его не ждал.

Пока он вынимает наушники-капли из ушей и собирается ответить, на пороге кабинета появляется его мать, моя бывшая жена.

— Сюрприз! — заходит, вышагивая грациозно Полина. — Не ждал? — без приглашения садится за стол для переговоров, а Андрюха продолжает стоять поодаль.

— Сегодня точно не ждал. У меня куча дел. И кажется, я тебе об этом говорил. Что-то случилось, Полина?

От её появления, а тем более в компании нашего сына я сразу напрягаюсь, потому что у нас договорённости! Если она хочет, чтобы помимо воскресных встреч я побыл с сыном, или ей надо куда-то уехать, мы договариваемся заранее.  

Если нет, то по пустякам бывшая Андрюху в офис не таскает.

Я не против общения с сыном ни в коем случае. Просто вся моя жизнь идёт по жёсткому расписанию, и Полина это знает. Я человек тайм-менеджмента, и никак иначе.

— Решили сделать для тебя сюрприз!

— Сюрприз удался… Андрюх, — опомнившись, встаю из-за стола, протягиваю руку сыну для мужского приветствия. — Привет, приятель! — но он как-то недовольно отвечает мне на рукопожатие. — Ну чего ты хмурый такой? — треплю сына по густым волосам, а он одёргивает голову.

— Пап! Прекрати, я не ребёнок! — фыркает недовольно.

— А кто же ты? Пошли за стол, чего ты в стороне как неродной стоишь.

— Я уже взрослый! Рукопожатия хватит!

— Взрослый, взрослый, — улыбаюсь.

Стук в дверь прерывает наши препирательства.

Замечаю, как в дверном проёме появляется моя секретарша и тащит какую-то сумку.

— А это что?! — смотрю то на Лизу, то на сумку, то на сына.

— Чуть позже скажу, — как бы между прочим кивает Полина.

— Лиза... а зачем ты её сюда притащила? — обращаюсь к своей секретарше. 

— Ваша жена…

— Бывшая жена! — поправляю, а Полина театрально закатывает глаза.

— Ваша бывшая жена сказала сюда принести её. Но это не всё. Там ещё, — показывает в сторону приёмной, — чемодан.

— Чемодан?

— Ну да, — кивает, глядя на мою жену недовольно. — Но я его уже не потащу, извините.

— Правильно, не надо, — соглашаюсь.

— Пригляди тогда за ним в приёмной. И… свободна! — небрежно бросает Полина Лизе.

Моя секретарша Лиза стоит, стиснув зубы. Замечаю, как напряжены её скулы, как пальцы сжимаются в кулак. Она яростно кусает губу, явно удерживаясь от язвительного комментария, который так и вертится на языке.

А Полина важно  садится, размеренно поправляя дорогие браслеты на запястье, и ехидная улыбка не сходит с её губ. Он смотрит на Лизу, ожидая ответа, но та, молодец, молчит!

Они терпеть не могут друг друга.

Бывшую жену секретарша за её высокомерие, надменный взгляд свысока. За манеру разговаривать сквозь зубы, будто все вокруг ей прислуга, недостойная её внимания.

А моя бывшая жена мою секретаршу за её острый язык, за дерзость, с которой та осмеливается отвечать на её колкости, за отсутствие страха перед её статусом, деньгами, влиянием.

Периодически между ними пролетают фразы, будто отточенные лезвия.

Они вроде бы и невинные, но с подтекстом, который режет похлеще ножа порой.

— Всё, пошла! У меня к тебе важный разговор, — переключается на меня.

— Погоди, — обращаюсь к Лизе и сыну, пока она не успела выйти за пределы кабинета. — Сынок, попроси Лизу отвести тебя в ресторан на первом этаже или… Что ты хочешь? Куда?