Английский язык. Теория и практика. Инверсия - Ричард Грант

Английский язык. Теория и практика. Инверсия

Страниц

15

Год

2022

Инверсия – The Inversion – это двадцать девятое учебное пособие из серии "Английский язык. Теория и практика". Данное пособие разработано опытными преподавателями, сочетающими теоретические знания и практические навыки, для того чтобы помочь вам уверенно овладеть таким грамматическим явлением, как инверсия.

Освоив теоретический материал данной серии, вы получите не только полное понимание инверсии, но и сможете ее успешно применять в реальных языковых ситуациях. Кроме того, выполнив более 600 упражнений для самоконтроля, ваш словарный запас значительно расширится и будет состоять из более чем 6000 английских слов и выражений.

Полученные знания и навыки помогут вам успешно сдать такие международные экзамены по английскому языку, как TOEFL (Test of English as a Foreign Language), IELTS (International English Language Testing System) и другие. Благодаря качественному материалу и множеству практических упражнений, вы достигнете высоких результатов и сможете доказать свою владение языком во время экзамена.

В дополнение к учебнику, авторы приложили особое внимание к применению инверсии в различных жизненных ситуациях, таких как деловая переписка, обсуждение музыки и искусства, презентации и многих других. Это позволит вам использовать инверсию не только в академическом контексте, но и в повседневной жизни, что откроет перед вами новые возможности для общения с носителями языка и расширения своих горизонтов.

Инверсия – The Inversion – это не просто учебник, а настоящий помощник в обучении и совершенствовании английского языка. Начните изучение инверсии сегодня и откройте для себя новый уровень владения языком!

Читать бесплатно онлайн Английский язык. Теория и практика. Инверсия - Ричард Грант

Под инверсией следует понимать обратный порядок слов в английском предложении – а именно постановку глагола-сказуемого/части сказуемого перед подлежащим. В английском языке инверсия используется для решения грамматических задач (к примеру, построение вопросов) и для передачи эмоций или расстановки смысловых акцентов.

Использование инверсии


1. Построение вопроса.

Для построения вопроса в английском языке глагол (в том числе вспомогательный) необходимо вынести перед подлежащим.

Does he like cherry? – Он любит вишни?

Can you swim? – Ты умеешь плавать?


2. Выражение согласия/несогласия после so – такnor – также не, neither – ни тот ни другой.

So do I.

Nor does he.

NeitherdidI.


3. В восклицаниях после here – вот и there – туда.

Here comes our winner! – Вот идет наш победитель!

There goes all the money! – Туда уходят все деньги!


4. Инверсия с may.

Инверсия с модальным глаголом may, используется для каких-либо пожеланий. Такое предложение переводится в будущем времени с помощью слов пусть, да.

May all your dreams come true. – Пусть сбудутся все твои мечты.

May the force be with you. – Да пребудет с тобой сила.


5. Инверсия в сравнительных оборотах.

Инверсия часто встречается в сравнениях после союзов as – как, than – чем. Такое явление характерно для литературного стиля.

He is very active, as are most boys of his age. – Он очень активный, как и большинство мальчиков его возраста.

Country people know nature better than do city dwellers. – Деревенские жители лучше знакомы с природой, чем городские.


6. Инверсия в конструкциях so … that и such … that.

Инверсия в конструкциях с наречиями so и such, используется для эмоционального выделения какого-то качества, хорошего или плохого.

После so сначала используется прилагательное или наречие, которое описывает определенное свойство, а затем глагол и подлежащее.

So awesome was his speech that I asked him to read it one more time. – Так великолепна была его речь, что я попросил прочитать ее еще раз.

После such сразу идет глагол и подлежащее. Прилагательное или наречие здесь не нужны. Обычно по контексту предложения понятно, какое качество подразумевается.

Such was her singing that we had to use the earplugs. – Она пела так, что нам пришлось использовать затычки в уши.


7. После обстоятельного оборота, указывающего на место или направление.

Round the corner came a bus. – Поблизости ходит автобус.

On the table were delicious meals. – На столе была вкусная еда.

On the tree sat an unusual bird. – На дереве сидела необычная птица.

Directly in front of them stood a beautiful castle. – Прямо перед ними стоял красивый замок.


8. После фраз, начинающихся с not и стоящих в начале предложения.

Not for a moment did Jennifer think she would be offered that job. – Ни минуту (никогда в жизни) Дженнифер не думала, что ей предложат эту работу.

Not till Sally got home did she realize her wallet was stolen. – Только придя домой, Салли осознала, что ее бумажник был украден.

Not until I see it with my own eyes will I believe him. – Пока я не увижу это собственными глазами, я не поверю.

Not until Mary heard her name did she believe she had won that race. – Не раньше, чем Мэри услышала свое имя, она поверила, что выиграла этот забег.


9. После обстоятельного оборота, начинающегося с