Кот-мороз. «Gatto di capodanno». Сказка-билингва - Сергей Грачев

Кот-мороз. «Gatto di capodanno». Сказка-билингва

Страниц

20

Год

Волшебная и сказочная история, придуманная и оживленная неповторимым волшебником слов мастерского пера Сергея Грачева, под названием «Кот Мороз», станет настоящим открытием для маленьких читателей. Благодаря этому уникальному произведению, рождение новогодних приключений становится возможным для всех детей, животных и героев сказки.

Первый источник это отдельное издание, прославившее свою премьеру в 2018 году. То, что этот фантастический рассказ участвовал в национальном конкурсе и получил заслуженное признание, делает его еще более неповторимым и популярным среди маленьких и взрослых читателей.

Мы не можем не упомянуть визуальную прелесть этой книги. Отличительной чертой являются красочные иллюстрации, созданные талантливым художником Ольгой Судаковой из Серпухова. Волшебные и привлекательные рисунки привносят особый колорит и усиливают эмоциональное погружение в сказочный мир.

Конечно, эта сказка предназначена для самых маленьких читателей, и поэтому она передает важные уроки и ценности, такие как доброту, взаимовыручку и смекалку. Ведь когда волшебство и фантазия смешиваются с учебным процессом, рождаются самые драгоценные уроки идеально подходящие для детей этого возраста.

Итак, дорогие друзья, остается только взять волшебную палочку в руки, открыть страницы этой незабываемой сказки и погрузиться в увлекательные новогодние приключения вместе с героями, животными и детьми, чтобы внести свой вклад в этот волшебный мир, созданный Сергеем Грачевым.

Читать бесплатно онлайн Кот-мороз. «Gatto di capodanno». Сказка-билингва - Сергей Грачев

Переводчик Анастасия Грачева

Иллюстратор Ольга Судакова


© Сергей Грачев, 2024

© Анастасия Грачева, перевод, 2024

© Ольга Судакова, иллюстрации, 2024


ISBN 978-5-0062-2716-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero


Жил-был кот, белый, как снег. Он ещё котёнком стал сиротой и бродил по городу в поисках мамы. И его чуть не задавила машина на дороге. Он тогда ещё не знал, как надо переходить дорогу. Колёса машины проехали прямо перед его носиком, и котёнок был так удивлен шумом этого большого железного зверя, что встал на дороге как вкопанный. И шага не мог ступить. Тут его, прямо с дороги и забрала девочка Вера. – Ах, ты, бродяжка! – отругала котёнка Вера и принесла домой. Напоила его молоком, дала рыбки. Кот понял, что девочка Вера очень добрая. И остался у неё жить, в тепле и сытости.

Однажды в один из самых чудесных и праздничных дней, которые бывают только под Новый год, люди принесли в дом ёлку и нарядили её. Коту очень нравились разноцветные огонёчки на ней, и ещё он любил лапой раскачивать золотые шишки и смотреться в красивые шары. Вера любила играть возле ёлки с котом. Она крутила фантиком на верёвочке перед самым носом кота, и тот носился за этим фантиком, пока не схватывал его когтями.

И вот одним заснеженным вечером он так заигрался, что уснул прямо под ёлкой. Его маленькая хозяйка даже не сразу нашла его. А когда увидела, обрадовалась. Она сняла с ёлки маленький бумажный колпак с нарисованными блестящими звездочками и надела его на голову спящего кота. Кот спросонья сбросил колпак, но девочка, посмеиваясь, опять надела на него. И при этом она так ласково погладила кота, что тот замурлыкал и задремал.

– Спи-усни, волшебный котик, – напела Вера, – чёрный носик, белый хвостик, – а потом прошептала: Если мне подарят новые саночки, будем вместе с тобой кататься с горки.

Кот слушал-слушал, а потом так и уснул в колпаке.

И надо же такому случиться, что именно в эту ночь, когда все уже спали, в дом прилетела Новогодняя Фея, та самая, что собирает перед Новым годом желания и мечты людей и относит их Деду Морозу.



Фея внимательно оглядела дом и беззвучно хлопнула в ладоши. И тут же к ней потянулись полупрозрачные розоватые тени, похожие на дымочки. Это были обрывки снов хозяев дома, их просьбы к Деду Морозу. И дымки эти нашептывали Новогодней Фее желания людей. Внимательно выслушав все дымочки, Фея подошла к окну и нарисовала на стекле инеем маленькую крылатую лошадку. Лошадка сорвалась с окна, выросла и стала самой настоящей, только посыпанной искрящимся инеем. Лошадка взмыла к потолку и чуть не задела елку.

Собираясь в дорогу, Фея вдруг увидела спящего кота в красном колпачке.

– Этот гном спит! – удивилась она и строго сдвинула брови. Потом взмахнула с ресниц две волшебные снежинки, которые медленно опустились на кота. И шёрстка кота сразу покрылась серебристой пыльцой. Кот чихнул и проснулся. – Сейчас не время спать, – строго сказала Фея. – Ну-ка принимайся за работу! – и, вскочив на крылатую лошадку, вылетела сквозь окно на улицу.

Кот поспешно прыгнул на подоконник. Нашёл на стекле прозрачное место, не покрытое снаружи инеем, и с любопытством посмотрел в окно.

И увидел внизу, под деревом, пухлого, как шарик, гнома в красном колпаке и с рюкзачком за плечами. Гном тоже увидел кота и помахал ему ручкой. Кот сделал вид, что совершенно не интересуется гномами, и принялся рассматривать узоры на стекле. Но так увлёкся, что уткнулся вначале носом, а потом колпаком в стекло. И вдруг чуть не выпал на улицу, словно не было в окне никакого стекла, а был только серебристый туман, сотканный из маленьких снежинок. Кот высунулся через эту завесу на улицу и перепрыгнул на ветку дерева.