Книга рабкора Гудка-Еремеева - Максим Горький

Книга рабкора Гудка-Еремеева

Страниц

5

Год

«Автор данной книги не является экспертом в грамматике и осознает важность исправления данного недостатка. Он признает свою необходимость в образовании и стремится к постоянному обучению. Однако, когда редакция журнала "Наши достижения" предложила ему возможность посетить литературный факультет в Москве, он отклонил предложение, сказав: "Дорогие товарищи, я не могу! У нас сейчас прорыв, и если я уеду, то буду считать себя дезертиром".

Добавление от себя: Такие ситуации часто возникают, когда участвуешь в творческом процессе. Несомненно, автор этой книги имеет много уникальных идей и знаний, которые могут оказаться ценными для его читателей. Он стремится к постоянному росту и совершенствованию своих навыков, и вместо отлучки в Москву он выбрал оставаться и развиваться дома, чтобы не упустить возможность продолжить свое творческое обучение и сохранить связь с творческим сообществом в своем окружении. Такой решительный подход может быть вдохновляющим, поскольку показывает, что любые недостатки и препятствия можно преодолеть, если есть настоящее стремление и сила воли. Это также подчеркивает, что каждый может найти свой собственный уникальный путь к успеху и достижению своих целей.

Читать бесплатно онлайн Книга рабкора Гудка-Еремеева - Максим Горький

[1]

Автор книги этой не очень грамотен; он сам понимает, насколько важен этот недостаток, понимает, что надобно учиться, и хочет учиться. Но когда ему редакция журнала «Наши достижения» предложила: «Приезжайте в Москву, товарищ, устроим на литфак», – он ответил: «Родимые товарищи, не могу! У нас прорыв, если уеду – буду считать себя дезертиром».

И не поехал учиться, а остался там, в Донбассе, для того, чтобы раздувать, разжигать огонь рабочей, революционной энергии. Этот поступок достаточно ясно говорит о том, что за человек Гудок-Еремеев, шахтёр, рабкор, один из бойцов огромной нашей армии рабкоров.

Мне предложили редактировать его очерки, исправить грамматические грехи его жарких речей, причесать их буйный, встрёпанный язык. Я отказался сделать это. В другом случае я счёл бы долгом своим несколько «олитературить» очерки, а в этом – не хочу и даже не могу. Нет, пусть эта книга пойдёт в люди так, как она сделана автором, такой горячей и ликующей, как автор выкричал её, – со всей её тоской и радостью, со стыдом за людей и с гневом на них, со всей силой её могучей классовой ненависти к врагу – лентяю, шкурнику, упадочнику, саботажнику по глупости, саботажнику по злобе. Не хочется передвинуть в очерках ни единого слова, передвинешь и, пожалуй, испортишь что-то, и не так заговорят героини этой битвы за уголь – Акулина Гардющенкова, и Харита, и Клава, и все эти «бабуси», «старые кадровики» – все герои Донбасса. Нет, уж пусть Акулина Гардющенкова «жарит речитативом поэтическое и великое». Возможно, что строгие «хранители священных заветов литературы» поймут этот мой поступок как поощрение малограмотности. Пусть не беспокоятся. Не хуже их известно мне, что малограмотность – великая наша беда и болезнь, от которой должны усердно лечиться мы все и – в том числе – «хранители заветов».

Конец ознакомительного фрагмента.

Вам может понравиться: