
Иноязычное деловое общение в подготовке специалистов переводчиков
Жанр:
Монографии /
Педагогика
В монографии исследуются ключевые аспекты, определяющие формирование профессионально важного качества специалиста-переводчика – умения иноязычного делового общения. Эти навыки считаются неотъемлемой составляющей социально-личностного компонента профессиональной компетентности переводчика. Кроме того, автор предлагает уникальную модель обучения специалистов-переводчиков иноязычному деловому общению, специально разработанную для вузовской среды. Дополнительно к основному контенту монографии, автор предлагает практические задания и материалы, которые помогут студентам и профессионалам углубить знания и улучшить свои навыки в данной области.
Читать бесплатно онлайн Иноязычное деловое общение в подготовке специалистов переводчиков - Татьяна Галинская
Вам может понравиться:
- Поле эпистемической модальности в пространстве текста - Марк Яковлевич Блох, А. В. Аверина
- Научная книга: от замысла до читателя - Геннадий Фомин
- Советская повседневность: исторический и социологический аспекты становления - Игорь Орлов
- Персонажи карельской мифологической прозы. Исследования и тексты быличек, бывальщин, поверий и верований карелов. Часть 1 - Людмила Иванова
- Защита интеллектуальных авторских прав гражданско-правовыми способами - Ольга Богданова
- Опыт, проблемы и перспективы развития специальной психологии в современном обществе - Ирина Ивановна Дроздова, Елена Геннадиевна Шевырева
- Охотница за любовью - Линн Грэхем
- Повеса и наследница - Маргерит Кэй
- Вопросы, которых могло бы не быть… - Таня Grishkoff
- 970 - Ольга Волкова