Забота лорда-тирана - Ева Финова

Забота лорда-тирана

Страниц

35

Год

Уникальная история о том, как одна принцесса стала судьбоносным подарком для победителя войны. Но с этим подарком пришлось заплатить дорогой ценой - покинуть родные земли, дворец, и любимую семью. Ее суженый, лорд-тиран Девяти Огней, ждал ее в далеком и суровом краю, названном в честь девяти городов, покоренных этим могущественным повелителем. Косогорье, лежащее на берегу Северного океана, хранило в себе не только экстремальные погодные условия, но и великолепие небесного сияния. Там, где солнце восходит над горизонтом всего на несколько недель, ночной небосвод окутывает землю своей волшебной аурой.

Однако, может быть, этот незнакомый и запредельный край окажется не таким суровым, как ей казалось? Может быть, тиран, которого она изображала в своих мечтаниях, на самом деле, оказался главой шикарного королевства, жаждущего мира и процветания? От добродушных и нежных героев до сложных и запутанных отношений, эта история наполнена любовью и романтикой, перенося нас в магическое средневековье.

Присоединяйтесь к приключениям первой принцессы Ортензии в этом фантастическом романе, где мир обретает новое измерение, а сердце главного героя заставляет трепетать. Будьте готовы к захватывающим поворотам событий, неожиданным открытиям и преодолению сил зла.

Возрастные ограничения: 16+

*Участник литмоба "Тайны во дворце. Сезон 2" от ПродаМана и Призрачных Миров*

Читать бесплатно онлайн Забота лорда-тирана - Ева Финова



ГЛАВА 1. Оправдание

— Милая Элли, тебе туда нельзя! — верещал за моей спиной папин советник, когда я, не слушая никого, ворвалась в королевский кабинет для аудиенций.
Подумаешь, какой-нибудь посол ангажировал моего любимейшего батюшку по очередному политическому вопросу. Бр-р-р! Даже думать об этом не хочется.
Но каково было моё удивление при виде нашего гостя: высокого, стройного, массивного.
— Элли, — отец озадаченно приподнял брови. — Ты не должна здесь быть.
— Да-да, я знаю, — лучезарно ему улыбнулась, дабы сгладить возникшую неловкость.
Жаль, с моего места не видно гостя целиком. Однако даже так можно было с лёгкостью осознать внушительность его фигуры, потому что стул на деревянных резных ножках буквально стонал под весом эдакого широкоплечего высокого громилы. Поэтому, не обращая внимание на тихие окрики Люция, помощника советника короля, прошла вперед и решила высказать свою мысль на ходу, пока меня не прогнали.
— Я буквально на минутку. Мне нужно решить один немаловажный вопрос по поводу бальной залы. Я хочу занять хрустальную комнату, а Люц говорит, что это невозможно!
Упрямо уставилась на отца, чтобы дать ему понять — это дело принципа. Однако, как назло, реакция батюшки была не настолько предсказуема, как мне бы того хотелось.
— Элли, — прошипел за моей спиной высокий, худощавый блондин по имени Люций Доэ. — Ты должна дожидаться ответа у себя в спальне…
— Не надо, я сам ей обо всём расскажу. — Папуля поднял усеянную перстнями полноватую руку и сделал знак моему преследователю покинуть комнату. — Что ж, Эллия.
Взмах, и его рука теперь уже качнулась в сторону нашего гостя.
— Хочу тебе представить спасителя Ортензии, великого героя Морамутского сражения, лорда Девяти Огней, Лестора ун Стрикленда.
Скрип обивки стула, и нашего гостя в комнате стало гораздо больше. Он словно навис надо мной, хоть и стоял в нескольких шагах, ближе к столу.
— Миледи, — высокий темноволосый и черноглазый великан протянул руку для приветствия.
А я только сейчас вспомнила, что не надела перчатки!
Слегка смутившись, я сделала над собой усилие и протянула руку для поцелуя. Стальным голосом без тени нежности он произнёс:
— Эллия Лизабель Синклер, первая принцесса Ортензии, любимая дочь Прокия Синклера, приятно познакомиться.
— Вот про любимую дочь — это сомнительно, — добавила я, хитренько щурясь в сторону папеньки, пока губы-ниточки спасителя Ортензии слегка коснулись костяшек моих пальцев. — Ведь мне на двадцатилетие не могут позволить провести бал в хрустальной комнате.
И снова неожиданность. Гость перехватил инициативу в разговоре, чем сильно мне помешал.
— Боюсь, это невозможно.
— Я, пожалуй, сам расскажу. — Отец тоже поднялся из королевского кресла, чем отвлёк внимание на себя. — Элли, доченька, познакомься со своим женихом.
Эти слова прозвучали для меня как гром среди бела дня. Ведь я, Лизабель Синклер, известна на всё королевство своим придирчивым отношением к выбору будущего супруга, не раз и не два отказывала самым достойным мужам нашего королевства только потому, что не хотела покидать родные края и куда-то уезжать. Ведь будь моя воля, я бы всю жизнь прожила в замке рядом с моими младшенькими проказниками-братьями и нашими родителями. Оттого выдумывала всяческие небылицы каждый раз, едва в тронной зале заходил разговор о моём замужестве.