Телемак - Франсуа Фенелон

Телемак

Страниц

225

Год

2011

Франсуа Фенелон, известный французский писатель, позволяет нам окунуться в атмосферу древних времен со своим романом «Телемак». Это произведение не только рассказывает историю сына Одиссея, но и переносит нас через множество стран и испытаний, которые Телемаку приходится пройти в поисках своего отца.

Путешествуя по античным землям, наш герой сталкивается с необыкновенными силами и существами. Воля богов и сила природы сплетаются вместе, чтобы оказывать влияние на путь Телемака. Он встречает нимф, древних героев и мощных царей, которые испытывают его стойкость и силу воли. Каждое приключение обогащает его опыт и открывает перед ним новые горизонты.

Однако, несмотря на все трудности и обстоятельства, Телемак не теряет достоинства и веры в себя. Он преодолевает каждую запутанную ситуацию, демонстрируя свое мужество и решительность. Его стремление найти отца сильнее любой короны и власти.

В романе Фенелон поднимает вопросы о верности, смелости и собственной идентичности. История Телемака - это не только путешествие физическое, но и духовное. Он учит нас, что цель и поиск наших корней могут быть сложными и запутанными, но в конечном итоге достижимыми. Отвергнув корону, он выбирает путь поиска истинного смысла в жизни.

«Телемак» - это прекрасное произведение, которое точно не оставит равнодушными любителей приключений и глубоких размышлений. Фенелон создал уникальную историю, которая привлекает своим живым описанием и захватывающим сюжетом. Захотите ли вы сопровождать Телемака в его путешествии? Или может быть, вы уже встретились с судьбой и нашли своего настоящего отца?

Читать бесплатно онлайн Телемак - Франсуа Фенелон

François de Salignac de la Mothe Fénelon

LES AVENTURES DE TÉLÉMAQUE, FILS D’ULYSSE

1699

Франсуа Фенелон

ТЕЛЕМАК

НОВЫЙ ПЕРЕВОД ФЕДОРА ЛУБЯНОВСКОГО

1839

Телемак

Если бы добродетель вздумала пожить с людьми, она заняла бы на то время волшебную силу слова у Фенелона.

Иоанн Миллер

Сочинение Фенелона, новый перевод Федора Лубяновского, с эпиграфом


Фенелоны веками родятся. Они и пишут не для своего только края и времени, а для всех веков, для всего мира, и то, что они пишут, не умирает. Хотите ли послушать, как Фенелон говорит о промысле и всемогуществе Божием, о любви и благоговении к Богу, о любви к царю и к отечеству, о любви к добру за его собственную прелесть, об удовольствии делать добро и служить людам, о борьбе юношеского сердца, когда порок к себе его манит, о скорбях, которыми суждено нам на земле выстрадать опыт, о радости сердца, алчущего правды, когда истина вдруг мелькнет ему сквозь заблуждения? Хотите ли знать древние, но и вечно новые мысли государственного человека, дышащего любовью к своей родине и к ее славе? Хотите ли видеть, как пылкое, но скромное воображение рисует красоты и ужасы природы, бурные и нежные страсти, роскошь под мраморным сводом и непорочные забавы под тихим кровом сельским, битвы на поле брани и счастье мира? Читайте Телемака: пожалеете, что прежде читали его не вовремя, в ребячестве, и не расстанетесь с Фенелоном. Он войдет с вами туда, где вы живете, – в вашу душу, вы познакомитесь при нем ближе сами с собой, найдете в нем не чужого, а друга, с которым в удовольствии будет вам веселее, в невзгоде легче, посетуете, что не вы лицом к лицу с таким другом. Сердце скажет вам, что он весь – любовь с ангельским к вам снисхождением, с ненавистью только против порока, что он весь ваш и думает только о вашем добре. Все у него выливается из сердца, и все идет прямо к сердцу, все у него так просто и сладко, так светло и свободно, прельстит вас простота его сердца и слова, увидите, что лучше нельзя слить приятного с полезным.

В двух частях, С.-Петербург, в Гуттенберговой типографии, 1839 года. Цена за обе части, на превосходной веленевой бумаге, в красивой и прочной обвертке, десять рублей ассигнациями без пересылки. Продается в Петербурге, во всех книжных лавках, а в Москве у гг. Ширяева и П. Глазунова.


Печатать позволяется, 1 апреля 1839 года.

Цензор Никитенко


В Гуттенберговой типографии.


Лет за десять до издания моего Путешествия по Саксонии, Австрии и Италии я перевел Телемака. Перевод этот, Приключения Телемака, сына Улиссова, два раза, в 1797-м и в 1814 годах, был издан в Москве не только без моего согласия, но и без ведома. Случайно увидев его лет через двадцать пять от первого издания и сравнив с подлинником, я в переводе своем не узнал Фенелона, и тогда же начал вновь переводить Телемака.

Переводил я эту книгу в досужие часы для забавы и много трудился по страсти к русскому языку, по любви к Фенелону и для того, чтобы труд в переводе был незаметен. Не нашел я другой книги из тысяч, в которой было бы столько хорошего, которую можно было бы читать не один раз, и каждый раз с удовольствием, и которая столько могла бы способствовать образованию вкуса и слога.

Великий Преобразователь нашего отечества, по преданиям, советовал читать знатного Телемака