Проклятые луной - Анна Федорова

Проклятые луной

Страниц

10

Год

Сердце мое волнуется от радости и тревожного ожидания, ведь очень скоро меня ждет свадьба. Но в отличие от обычных сказочных историй, моя любовь не рождается из чистого сердца. У меня несколько скрытых мотивов, и одной из моих задач станет убийство своего жениха. Почему бы я не просто отказаться от этого опасного подвига и не спасти себя и свое королевство? Все дело в том, что если я провалюсь, мои родные подвергнутся смертельной опасности, и только мое предстоящее бракосочетание может предотвратить эту трагедию. Однако, есть и другая сторона монеты: что, если мой будущий супруг окажется первым, кто решит избавиться от меня? Злодей он и деспотичный тиран, согласно слухам. А еще легенда гласит, что он захранил в своих замковых стенах зловещего монстра, который, будучи выпущенным на свободу, охотится на людей. И таких информаций явно не хватало для моих вечерних разговоров. Вот такой загадочный и, возможно, опасный мужчина будет стоять рядом со мной на алтаре. Но, может быть, все эти сплетни и слухи оказались раздутыми? Может быть, за его милым лицом кроется что-то большее? Ведь даже злодеи имеют свои тайны, а Ричард, мой любимый, кажется таким милым... Необходимо вооружиться отвагой и решимостью, чтобы распутать клубок загадок и открыть истинное лицо моего невесты из сказки. Ведь это моя любовь - брак, основанный на расчете, смелым сердцем и опасными страстями. Участие в литмобе "ЛЮБОВЬ ОБОРОТНЯ" на ПродаМан добавляет новую и захватывающую грань в эту историю. So, let the adventure begin!

Читать бесплатно онлайн Проклятые луной - Анна Федорова



Ричард взял меня за руку и повел по коридорам замка.
Здесь было ощутимо прохладно и довольно темно. Ричард слишком крепко сжимал мою ладонь. И вообще… Сердце билось где-то в горле. Мне отчего-то стало страшно.
— Давай вернемся, Ричард, — попросила я и удивилась, как жалобно прозвучал мой голос.
— Мне так надоели эти балы, — ответил Ричард и остановился перед дубовыми дверями. — Да и ты не особо танцевала.
— Я люблю танцы, но ты меня не приглашал, — ответила я, отступая.
— Зато сейчас приглашаю, — сказал Ричард и распахнул двери. — Проходи, это моя спальня.
— Нам нужно вер… — начала я, но Ричард увлек меня за собой.
Дверь закрылась. Я не понимала, что происходит, но была уверена, что мне это не нравится.
В спальне Ричарда стоял полумрак. Горело всего несколько канделябров. Краем глаза я заметила широкую кровать под красным балдахином и… все. Больше никакой мебели.
— Как долго продлится бал? — спросила я, отступая к открытому окну.
— До утра, — Ричард мягкими шагами следовал за мной.
— Надо же! — я уткнулась спиной в стену.
Ричард встал передо мной. Его глаза странно горели.
— Может, погуляем в саду? — тихо предложила я, глядя в сторону.
— Зачем? Мы там уже все видели, — также тихо ответил Ричард.
— Скоро покажется луна, — ответила я. — Это так романтично — гулять под луной. Тебе нравится?
— Не знаю. Я ни разу не гулял под луной, — Ричард провел пальцами по моей щеке.
— Скоро будет полнолуние, — сказала я, вжимаясь в стену. — Это очень красиво. Правда?
— Что такое полнолуние? — спросил Ричард, придвигаясь ближе. — Никогда не слышал.
— Ты серьезно? — по-настоящему удивилась я. — Круглая серебристая луна на черном-черном небе… Ни разу не видел?
— Ни разу, — Ричард нежно поцеловал меня в щеку. И еще раз. И еще.
В школе девушки часто целовали друг друга в щеки, например, при встрече. Это было дружеским приветствием и никого не пугало. Но поцелуи Ричарда казались чем-то запретным, тем, что мне не хотелось пробовать.
— Ричард, не надо, — я попыталась оттолкнуть его, но король крепко сжал мои запястья и развел руки в стороны.
— Ты хочешь дождаться свадьбы? — спросил он. — Но зачем? Мне это не нужно. Мы уже муж и жена.
— Нет, это не так! — отчаянно зашептала я. — Мы не муж и жена. Ричард, отпусти меня, пожалуйста.
— Я поссорился из-за тебя с Риглусом, — сказал Ричард. — Это было впервые.
— Спасибо, что защитил меня, — сказала я, пытаясь вырваться. — Давай вернемся к гостям.
Вместо ответа Ричард стал покрывать поцелуями мою шею и плечи. Я замерла, надеясь, что он успокоится и оставит меня в покое. Но Ричард только прижался крепче. Неожиданно его рука задрала юбку и скользнула по ноге.
— Что это? — озадаченно спросил Ричард.
Он ощупывал мою ногу и… нож, прикрепленный к правому бедру. Действуя очень осторожно, он достал нож из ножен и вытащил руку из-под платья.
— Анетта? — спросил Ричард, изумленно разглядывая нож.
— Я всегда ношу его с собой, — запальчиво сказала я. — Дома меня учили им пользоваться. Так что…
— Ты всегда носишь с собой нож? — медленно переспросил Ричард. — И против кого ты думала его применить?
— Что? — испуганно спросила я. — Нет, Ричард. Я не хотела… Это просто…
Глаза Ричарда потемнели. Он со злостью отшвырнул мое оружие. Я вздрогнула, когда клинок стукнулся об пол. У меня остался только один нож, но вряд ли теперь получится им воспользоваться.