Пробуждение Ктулху - Артур Филлипс Этвуд

Пробуждение Ктулху

Страниц

180

Год

2024

В уютном и таинственном городке на живописном побережье Новой Англии веками существовала древняя семья, чья история окутана зловещими мифами и тайнами. Местные жители, словно влекомые невидимой силой, избегали обсуждать мрачные ритуалы, связанные с морем, и шептать о женщинах, которые приносили на свет не совсем обычных существ. Эти сюжеты порождали страх и недоверие, и никто не знал, есть ли в них хоть доля правды.

Однако однажды последнего представителя этой загадочной династии внезапно не стало, что заставило местную полицию всерьез взяться за дело. Чем тщательнее следователи проникали в темные дебри его исчезновения, тем больше мрачных вопросов возникало. Страницы пожелтевших дневников и фрагменты старых рассказов, подписанных инициалами ГФЛ, открыли то, что на долгое время оставалось скрытым.

События приняли неожиданный поворот, когда исчезнувший человек вернулся в разгар поисков. Но его появление не принесло успокоения, а наоборот — лишь усилило атмосферу загадки и страха. В его следах вновь зажглись огни на древнем плато Ленг, и из глубин океана начали всплывать города, погребенные под водами. Тайные существа, когда-то правившие нашей планетой, вновь устремились к власти.

Мысли о древних богах и забытых сущностях заполнили умы жителей города, ведь пришло время для Древних. Этот леденящий душу мистический триллер погружает читателя в мир, где реальность переплетается с мифами, и каждый шаг может стать началом чего-то ужасного. Для поклонников мифов Ктулху это произведение станет настоящим открытием и вызовом, который нельзя игнорировать.

Читать бесплатно онлайн Пробуждение Ктулху - Артур Филлипс Этвуд

© Оформление: ООО «Феникс», 2024

Copyright © Arthur Phillips Atwood, 2004

© Перевод: Хаецкая Е., 2024

© Иллюстрации: Лоскутов К., 2024

© В оформлении книги использованы иллюстрации по лицензии Shutterstock.com

* * *

Об авторе (предисловие переводчика)

Артур Филлипс Этвуд родился в 1962 году в Провиденсе, и вся его жизнь связана с Род-Айлендом. Он закончил университет Род-Айленда – самое большое из здешних учебных заведений, расположенное в самом маленьком штате. Именно студенческие годы, по его словам, оказали самое значительное влияние на развитие его личности.

«Во мне очень рано зародилась упорная привычка к некоторой, я бы сказал, “благой двойственности”, столь свойственной университету Род-Айленда: с одной стороны – полное традиций, престижное высшее учебное заведение, с другой – исключительно дружеские, почти родственные отношения между студентами и профессорами; все знают друг друга в лицо и по имени, все готовы в любой момент поддержать тебя дружеским советом или чем-то более материальным… В шести милях от кампуса – море, и ты в любой момент можешь оказаться в окружении первозданной природы; однако стоит обернуться – и за спиной возвысится город, полный людей… хорошо знакомых тебе людей. Вот эта “благая двойственность” и оказалась самым сильным для меня аргументом навсегда остаться в Провиденсе. Может быть, в Нью-Йорке я сумел бы заработать больше, – в этот момент Артур Ф. Этвуд засмеялся, – но для меня куда важнее жить и работать в любимом городе».

Основная деятельность Артура Ф. Этвуда – преподавание литературы в университете, а также ведение уроков в нескольких школах, куда его приглашают как временного педагога. Всегда тщательно подготовленные занятия оставляют большое впечатление у студентов и школьников, которым он стремится прививать особенную любовь к родной литературе.

Заниматься собственным литературным творчеством он начал сравнительно поздно – в возрасте сорока лет, когда внезапный сложный перелом ноги, полученный во время лыжного забега, надолго приковал его к постели. Тогда он написал несколько рассказов, в том числе «Зов издалека» и «Голос запредельного», которые впоследствии, в несколько переработанном виде, вошли в самый известный из созданных им романов – «Пробуждение Ктулху».

«Лежа со сломанной ногой и невыразимо скучая, я начал записывать фантазии, которые приходили ко мне отчасти во сне, отчасти из детских воспоминаний. И внезапно понял, что не могу остановиться, – признавался он в интервью, которое дал в том же 2002 году специально для “Провиденс газетт”. – Это было, пожалуй, даже забавно. До тех пор я только читал книги и никогда не думал о том, что могу и сам написать художественное произведение. Думаю, эта идея снизошла на меня свыше».

Несколько раз деятели кинематографа предлагали экранизировать роман, однако автору книги категорически не нравились сценарии, слишком далеко уводящие сюжет и отношения между персонажами от того, что было описано в романе. Особенно же возмутило его предложение заменить имена главных героев. Свое недовольство по этому поводу он высказал открыто в еще одном интервью, напечатанном в газете «Кантри Джорнал» от 27 февраля 2005 года:

«Каждое имя заключает определенный смысл, и смысл этот гораздо глубже, чем просто указание на принадлежность к тому или иному семейству. Сочетание звуков само по себе передает некое потаенное значение, которое другой человек, услышавший эти звуки, поневоле воспринимает – и воспринимает как должное».