Волшебный коридор - Пирс Энтони

Волшебный коридор

Страниц

220

Год

1999

Волшебный Трент, монарх с безграничными магическими способностями, решает совершить путешествие в Обыкновение, прихватив с собой свою волшебницу супругу Ирис. Их целью являются важные переговоры с соседним государством Ксанфом, где предстоит решить много важных вопросов и заключить соглашение.

На время отсутствия короля-волшебника, делами королевства временно с уверенностью и мудростью занимается принц Дор. Однако, когда наступает оговоренный срок возвращения Трента из Обыкновения, его не появляется. Это вызывает серьезную тревогу среди жителей Ксанфа, так как на горизонте намечаются трудные и нестабильные времена.

Принц Дор и принцесса Айрин, возмущенные и встревоженные отсутствием короля, решают собрать отважных друзей и отправиться на поиски Трента. Однако, они обнаруживают, что просто попасть в Обыкновение не достаточно, для успеха спасения короля им необходимо знать правильное время прибытия в эти земли. Ведь только мудрость древних кентавров может помочь спасти короля-волшебника от неизвестных угроз, что скрываются в Обыкновении.

Таким образом, поиски Трента не только испытывают мужество и решимость Дора и Айрин, но и требуют их умения разгадать тайны и загадки Обыкновения, полагаясь на мудрость и советы вековых существ, таких как кентавры. Это путешествие становится не только спасением короля-волшебника, но и проверкой собственных навыков и смелости героев, которым предстоит пройти множество испытаний на пути к цели.

Читать бесплатно онлайн Волшебный коридор - Пирс Энтони

Глава 1

Орфографическая пчела

Дор корпел над сочинением – королевский указ гласил, что все будущие монархи Ксанфа должны быть грамотными. Задание оказалось ужасно трудным. Читать Дор умел, но его воображение, столкнувшись с таким серьезным вызовом, тут же отказало, а правила правописания он так толком и не освоил.

– Земля Ксанфа, – пробормотал он с глубоким отвращением.

– Что? – спросил стол.

– Заглавие моего дурацкого сочинения, – уныло пояснил Дор. – Моя наставница Чери, порази ее анонимное проклятие, задала написать сочинение в сотню слов. И чтобы в нем было все-все о Ксанфе. По-моему, это невозможно. Писать просто не о чем. Наверняка начну повторяться уже слов через двадцать пять. Ну как можно растянуть его на сто слов? Я даже не уверен, что в языке их столько наберется.

– А кто хочет узнать все про Ксанф? – снова спросил стол. – Я уже обревенел от скуки.

– Да, я знаю, что ты бревно. Наверное, Чери – прицепись к ее хвосту сотня ругательных репейников! – очень хочется это узнать.

– Чери, должно быть, очень тупая? Дор задумался: – Нет, она чертовски умная. Все кентавры такие. Вот почему в Ксанфе они и историки, и поэты, и учителя. Чтоб их шибко умным ногам охрометь!

– Почему же тогда кентавры не правят Ксанфом?

– Ну, потому, что среди них мало волшебников, а править Ксанфом может только волшебник. Мозги к этому не имеют никакого отношения – и сочинения тоже. – Дор уставился на чистый лист и нахмурился.

– Любой страной может править только волшебник, – важно заметил стол. – Ну а ты что же? Ты ведь тоже волшебник, верно? Почему же ты не король?

– Ну, и я когда-нибудь стану королем, – ответил Дор, прекрасно понимая, что разговаривает со столом лишь для того, чтобы оттянуть неизбежную борьбу с сочинением. – Когда король Трент э-э... отойдет от дел. Вот почему, говорит Трент, мне и следует быть образованным.

И он молча призвал все мыслимые и немыслимые проклятия на кентаврицу Чери – но не на короля Трента.

Дор снова тупо уставился на лист бумаги с уже выведенным печатными буквами заглавием «Зим-ля Ксанва». Что-то в этом заглавии Дора смутило, хотя он не сомневался, что название его страны начинается с буквы "к".

Кто-то хихикнул. Подняв глаза, Дор заметил, что портрет королевы Ирис ехидно усмехается. Когда Дору приходилось делать уроки в замке, он всякий раз сталкивался с одним и тем же: королева подглядывала за ним. Подглядывание она считала своим святым долгом. Еще немного, и Дор показал бы королеве язык.

Догадавшись, что ее разоблачили, королева заговорила – рот на портрете задвигался. Волшебным талантом королевы Ирис были иллюзии, и при желании она могла создать иллюзию звука.

– Может, ты и волшебник, но ученик из тебя никудышный. В этом деле ты явно ни одного гоблина не съел.

– Гоблины такие противные, что их даже драконы не едят, – огрызнулся Дор, несколько озадаченный замечанием королевы. Какое отношение имеют гоблины к правописанию? Дор недолюбливал королеву, как и она его, но их удерживал от перебранок приказ короля быть взаимно вежливыми – в разумных пределах. – У дамы, наделенной столь выдающимися талантами, наверняка найдется немало дел поинтереснее, чем подглядывать, как я пишу какое-то дурацкое сочинение, – проворчал Дор. Затем неохотно добавил: – Государыня.