Охота на единорога - Юрий Енцов

Охота на единорога

Страниц

180

Год

Восточное приключение. Изысканные улики, закинутые ветром и скрытые капельками времени. Эти следы, оставленные легендарным Гауфом, могли бы стать непреодолимыми преградами для неискушенного глаза, но не для моего верного друга и героя. Представьте себе, это оказывается некий Сергей Хацинский - четырехдесяти трехлетний потомок первой волны русской эмиграции. Он - русский европеец, скромный историк искусств, необъятный холостяк, продолжающий жить со своей заботливой мамой. Их недавно лишили родительского дома, так как старший Хацинский, проворный торговец антиквариатом, не так давно скончался.

А вот и начало захватывающего романтического детектива - 28 февраля 2003 года в четыре часа дня. Сергею поступает предложение отправиться в Ирак и доставить ценнейшую старинную рукопись. Это вторая часть - первая уже была изучена европейскими учеными. Интересно, что письмо сделано японским ученым Фон Це, имя которого вам, вероятно, неизвестно, и бывшим британским дипломатом Джорджем Абрамсом. Но кто знает этого Джорджа Абрамса? На самом деле, это просто двое пожилых авантюристов, которым, возможно, хотелось бы отправиться самих, но - возраст...

Но Сергею не страшны ни затерявшиеся следы, ни опасности пути. Он горит жаждой приключений и готов встретиться лицом к лицу с самыми загадочными историями. Его эрудиция, стойкость и непримиримая решительность способны преодолеть любые границы и трудности в поиске истины. Начинается грандиозное путешествие, которое станет не только испытанием для Сергея Хацинского, но и для всех нас, кто изо дня в день сталкивается с тайнами и трудностями собственных судеб.

Читать бесплатно онлайн Охота на единорога - Юрий Енцов

© Юрий Енцов, 2014


Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero.ru

Часть первая

Глава 1

—…Еh bien, mon ami. Téhéran et Kaboul ne sont plus que des apanages, des propriété, de la famille américain président Buсshe. Non, je vous préviens, que si vous ne me dites pas, que nous avons la guerre, si vous vous permettez encore de pallier toutes les infamies, toutes les atrocités de cet Antichrist (ma parole, j'y crois). Les deux. Je ne vous connais plus, vous n»êtes plus mon ami, vous n'êtes plus mon demi-frère, comme vous dites…1

Мать говорила с кем-то по телефону. Сергей тихо, стараясь не привлекать особого вниманья, прикрыл дверь, отпертую своим ключом. Все было как обычно, и даже эта последняя сказанная ею фраза, вызвала ощущение déjà vu, «дежавю». Он это уже слышал где-то, или читал?

Оказывается, Татьяна, разговаривавшая по телефону, была к тому же не одна. Проходя, он увидел в дверной проем черноволосую женщину и поздоровался:

– Bonjuir madame.

– Бонжур, Серёженька! – быстро ответила гостья, – вы меня не узнаете?

Женщины пили чай в небольшой, обставленной старинной мебелью комнате. Его мать, высокая, статная, со снежно-белой, подсиненной прической, и ее подруга, видимо, москвичка, небольшого роста с пышными кудрями до плеч. Мать прикрыла телефонную трубку рукой трубку и прошептала:

– Маша приехала!

– Здрасьте! – сказал Сергей.

– Мой сын и единственная гордость, Серж,– сказала Татьяна, подставляя ему щеку для поцелуя.

– Мы виделись в Москве, – подхватила в ее тоне гостья, улыбаясь. Ей было на вид около пятидесяти, подумал Сергей, взяв ее пальцы и склонившись с высоты своих ста восьмидесяти сантиметров над маникюром. Впрочем, это ведь ему – по виду около пятидесяти, хотя в этом году должно исполниться только сорок три.

– Как ты доехал? – спросила мать.

– На метро, – ответил он, снимая свое старенькое, некогда сиреневое, а теперь просто серое шелковое кашне. – Очень удобно. Мне без пересадок, по голубой ветке.

– Он оставил машину бывшей жене, – пояснила мать с сарказмом в голосе.

– У нее дети, – объяснил Серж не вполне уверенно, – дочь и племянник.

– Чей племянник? – спросила мамина подруга, вертя головой, поочередно глядя на Сержа и Татьяну.

– Сын ее сестры, – пояснил он. – Они через пару месяцев уезжают в Торонто. К этой ее сестре. И Николь – вернет мне машину.

– Ну конечно! – «прошипела» Татьяна, между своим телефонным диалогом, – она ее может vendre pour une bouchée de pain арабам за двести евро, – а машина новая, ей всего-то лет пять.

– Вы давно из Москвы? спросил Серж.

– Уже целую неделю, – ответила она. – А до этого еще неделю прожили в Греции, лазили на гору Геликон с ключом Иппокреной. Он по-прежнему течет.

– А, – сказал Серж, кивнув, – я думал, вот только что.

Серж поднялся к себе, в бывший кабинет отца. Он оставил дверь приоткрытой и слышал, как мама рассказывает: «У него своеобразный характер, с такими перепадами. Он то чувствительный, сентиментальный, как я; то жестокий, беспощадный, это – от его восточного родителя.

Многое в жизни он потерял от этой своей нерешительности и вялости. Всегда все пропускает. Внушает себе мысль о необходимости жертв. Это я считаю глупо. Пытается наверстать, добиться своего, но получается – все хуже. Ему уже сорок. Не смотря на склонность к дурным привычкам, пока он выкручивается из любых ситуаций. Это у него от Эдуарда, того ведь тоже многие не любили, царствие ему небесное».