Русско-болгарский язык в сказках для детей - Ивелина Дюлгерова

Русско-болгарский язык в сказках для детей

Страниц

20

Год

**Дорогие друзья!** Эта замечательная книга станет вашим верным спутником в увлекательном путешествии по изучению болгарского языка. Созданная с любовью, она включает в себя самые известные и любимые русские сказки, которые были переведены на болгарский.

Каждая история погружает вас в мир волшебства и приключений, помогая легко и с интересом осваивать язык. Чтение сказок — это не только способ узнать новые слова и фразы, но и отличная возможность погрузиться в культуру и традиции Болгарии.

Приглашаем вас открыть для себя увлекательные приключения героев и героинь, а также получать удовольствие от процесса обучения! Изучение языка может быть веселым и интересным, и наша книга поможет вам в этом. Присоединяйтесь к нам и наслаждайтесь чтением и обучением!

**Скъпи приятели!** Тази уникална книга ще бъде ваш верен спътник в забавното и интересно изучаване на българския език. Създадена с много любов, тя съдържа най-популярните и обичани руски приказки, преведени на български.

Всяка история ви потапя в света на вълшебствата и приключенията, като ви помага да усвоите езика лесно и с интерес. Четенето на приказки не само, че е начин да научите нови думи и изрази, но и отличен начин да се запознаете с културата и традициите на България.

Присъединете се към нас, насладете се на четенето и обучението!

Читать бесплатно онлайн Русско-болгарский язык в сказках для детей - Ивелина Дюлгерова

Составитель Ивелина Дюлгерова

Переводчик Ивелина Дюлгерова


© Ивелина Дюлгерова, перевод, 2025


ISBN 978-5-0065-2357-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Русско-болгарский язык в сказках для детей

Книжка для детей, для изучения болгарского языка с русского

Введение

Дорогие ребята!

Эта книжка поможет вам выучить болгарский язык весело и интересно. В ней вы найдете любимые русские сказки, переведенные на болгарский язык.

Вы сможете не только читать сказки на болгарском языке, но и изучать новые слова и выражения. А чтобы вам было легче, в конце книжки есть словарик.

Читайте сказки, учите болгарский язык и получайте удовольствие!

Въведение

Скъпи деца!

Тази книжка ще ви помогне да научите български език весело и интересно. В нея ще намерите любимите си руски приказки, преведени на български език.

Ще можете не само да четете приказките на български език, но и да изучавате нови думи и изрази. А за да ви е по-лесно, в края на книжката има речник.

Четете приказките, учете български език и се забавлявайте!

Сказка 1 на русском языке

Сказка о репке

Дедка посадил репку.

Выросла репка большая-пребольшая.

Пошел дедка репку тянуть,

Тянет-потянет, вытянуть не может.


Позвал дедка бабку:

– Бабка, пойдем репку тянуть.

Пошли дедка с бабкой репку тянуть,

Тянут-потянут, вытянуть не могут.


Позвала бабка внучку:

– Внучка, пойдем репку тянуть.

Пошли дедка, бабка и внучка репку тянуть,

Тянут-потянут, вытянуть не могут.


Позвала внучка Жучку:

– Жучка, пойдем репку тянуть.

Пошли дедка, бабка, внучка и Жучка репку тянуть,

Тянут-потянут, вытянуть не могут.


Позвала Жучка кошку:

– Кошка, пойдем репку тянуть.

Пошли дедка, бабка, внучка, Жучка и кошка репку тянуть,

Тянут-потянут, вытянуть не могут.


Позвала кошка мышку:

– Мышка, пойдем репку тянуть.

Пошли дедка, бабка, внучка, Жучка, кошка и мышка репку тянуть,

Тянут-потянут – вытянули репку!

Приказка 1 на български език

Приказка за ряпата:

Дядото посадил ряпа.

Израснала ряпа голяма-преголяма.

Отишъл дядото ряпата да вади,

дърпа-дърпа, не може да я извади.


Повикал дядото бабата:

– Бабо, ела ряпата да вадим.

Отишли дядото и бабата ряпата да вадят,

дърпат-дърпат, не могат да я извадят.


Повикала бабата внучката:

– Внучко, ела ряпата да вадим.

Отишли дядото, бабата и внучката ряпата да вадят,

дърпат-дърпат, не могат да я извадят.


Повикала внучката Жучка:

– Жучке, ела ряпата да вадим.

Отишли дядото, бабата, внучката и Жучка ряпата да вадят,

дърпат-дърпат, не могат да я извадят.


Повикала Жучка котката:

– Котке, ела ряпата да вадим.

Отишли дядото, бабата, внучката, Жучка и котката ряпата да вадят,

дърпат-дърпат, не могат да я извадят.


Повикала котката мишката:

– Мишке, ела ряпата да вадим.

Отишли дядото, бабата, внучката, Жучка, котката и мишката ряпата да вадят,

дърпат-дърпат – извадили ряпата!

Сказка 2 на русском языке

Колобок

Жили-были старик со старухой. Испекла старуха колобок, положила его на окошко студить. А колобок взял и покатился – с окна на лавку, с лавки на пол, по полу к двери, через порог – и в сени, из сеней на крыльцо, с крыльца на двор, со двора за ворота – и покатился по дорожке.


Катится колобок, а навстречу ему заяц:

– Колобок, колобок, я тебя съем!

– Не ешь меня, заяц, я тебе песенку спою:

Я колобок, колобок,

По амбару метён,

По сусекам скребён,

На сметане мешён,

В печку сажён,

Вам может понравиться: