Страна генералов и свобод. Часть I - Елена Дума

Страна генералов и свобод. Часть I

Страниц

110

Год

Book title: "Argentina: My Beloved Country"

Summary: The book is a personal account by the author about her love for Argentina, a country she lived in for only a year but has since become closely connected to. The author shares her experiences, both joyful and sad, and expresses her admiration for the Argentine culture and people. She also discusses her approach to writing in Spanish and how she aims to accurately represent the Argentine pronunciation and language nuances. The book does not seek to impose a single perspective but rather presents the author's own interpretation of people and events in the country's history. The opening chapter reflects on the founding of Argentina and the significance of the country's rivers.

Читать бесплатно онлайн Страна генералов и свобод. Часть I - Елена Дума

© Елена Владимировна Дума, 2023


ISBN 978-5-0059-5444-2 (т. 1)

ISBN 978-5-0059-5445-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Предисловие

Никогда не стала бы я писать о далёкой стране, в которой прожила всего год, если бы, волей судеб, не породнилась с ней. Теперь, когда аргентинцы – моя самая близкая родня, могу поделиться своей любовью к этой стране, сказать о своих печалях и радостях, ей посвящённых.

Все испаноязычные собственные имена с предлогом «де» (наш родительный падеж) и артиклями «ла» для женского и «эль» для мужского рода пишу без дефисов. Используя только испаноязычные материалы, я, тем не менее, никогда не удваиваю двойные согласные в русском переводе имён и названий.

Но главное – это аргентинское звучание испанских слов. Следуя ему, я произношу «удвоенное эль» и букву «и гриега» как русское «ж». Куртуазное испанское «ль» сменилось за океаном на жужжание пуль и шмелей в бескрайних полях. Робкое «й» на решительное и неотступное «ж». А испанское Хухуй я передаю как Жужуй просто потому, что с той же буквы «хота» начинается имя моей невестки Жакелины. И оставляю за собой право интерпретации испанских имён с нечётким произношением в пользу собственных представлений о персоне. Так, для меня Рибадабья – это вовсе не Ривадавия. Как сказал похищенный совсем не военными Борхес: «Нам нужен язык именно нашего лета и наших дождей. И нашей общей истории.»

Книга не претендует на насаждение единомыслия. Просто является изложением моей точки зрения на персоны и события истории страны, ставшей мне родной.

Начáла

«Что, по этой сонной и грязной реке приплыли суда, чтоб основать мне отечество? Видно с трудом пробирались судёнышки сквозь водные травы коварных течений. Погрузившись в тему, можно предположить, что река была для них голубым посланьем небес, с красной звёздочкой костра, чтоб указать то место, где постился Хуан Диас и, не ведая греха, уплетали свой ужин индейцы.Определённо, однако, лишь то, что тысячи и тысячи людей прибыли сюда морской дорогой в тысячи миль, населённой чудовищами, сквозь все магниты, сбивающие компас.»

Хорхе Луис Борхес

Многоликая жизнь говорит нам, что эпоха географических открытий – это одновременно эпоха начала колониальных режимов.

По данным археологии люди проживали на территории современной Аргентины тысячелетия до нашей эры. В доколумбовой Аргентине жили осёдлые индейские племена диагúта, а также кочующие племена индейцев-охотников. Существовало несколько развитых культур, названных историками «Санта Мария», «Белен», «Санта Гаста» и другие. Во время прибытия испанцев на территорию Аргентины там существовали города, из которых самым крупным был Тáстиль в предгорьях Анд, в современной провинции Сальта на северо-западе страны. Совместное устье двух рек, Параны и Уругвая, по размерам напоминающее залив, с современным названием Ла Плата (Серебро) было открыто европейцами в 1512 году. Когда первые европейцы прибыли на территорию современной Аргентины, аборигены уже остановили продвижение инков с территории Перу в направлении аргентинского севера. В погоне за несметными сокровищами Южной Америки две самые мощные нации мореплавателей средневековья, испанцы и португальцы, собирали экспедиции за океан. Легенды о сокровищах питали воспалённый ум жаждущих добычи королей. И одна из таких легенд, легенда о Серебряной горе в глубинах Южной Америки, возникла в 16 веке на берегах Санта Катарины, в Бразилии, когда