Хенкан. Последний эксперимент - Мария Дубинина

Хенкан. Последний эксперимент

Страниц

55

Год

Пережив страшные события на Синтаре, Сората думал, что его жизнь наконец станет спокойной. Однако, неожиданно на пороге его дома появляется загадочная женщина из его прошлого, утверждающая, что родила от него ребенка. Оказывается, мальчик пропал, и все следы его исчезли в заброшенном отеле, стоящем на острове уже много лет. Сората понимает, что чтобы раскрыть правду, ему нужна помощь Генри. Но между ними скрывается множество тайн и секретов. В пустых коридорах отеля таятся неведомые опасности, старые враги разводят сети, а внутренние демоны вырываются наружу. Чтобы выжить, Сорате и Генри должны раскрыть все секреты и справиться с проклятием вдовы Линдстрём.

Помимо этого, в этом романтическом триллере присутствует весьма интересный элемент броманса, так как главными героями являются два мужчины. Эта книга - первый том трилогии под названием "Дзюсан". Однако каждая из книг можно читать отдельно, делая их самостоятельными произведениями. Сюжет первой книги называется "Дзюсан. Академия-фантом" и написана Марией Дубининой и Сорой Наумовой. Вторая книга под названием "Синтар. Остров-убийца" является вторым томом трилогии, а также самостоятельным произведением, авторами которой также являются Мария Дубинина и Сора Наумова. Наконец, третий том трилогии называется "Хенкан. Последний эксперимент" и также является самостоятельной книгой, созданной Марией Дубининой и Сорой Наумовой.

Читать бесплатно онлайн Хенкан. Последний эксперимент - Мария Дубинина



ГЛАВА первая,
[в которой приносят дурные вести]

{В гостях у вишневых деревьев}
{Я пробыл ни много ни мало:}
{Двадцать счастливых дней.}
(Мацуо Басё)

{«Все еще не знаю, как правильно начать. Наверное, у меня все хорошо. Так хорошо, что иногда среди ночи я открываю глаза, чтобы убедиться, что не сплю. Но на самом деле это лишь еще одна часть моего сна, и он все продолжается. Этот водоворот тянет меня ко дну. Я думаю о том, думаешь ли ты обо мне, и это тоже часть водоворота, в который превратилась моя жизнь».}
(из неотправленных писем Генри Макалистера)

Им предстояло покинуть остров сразу после рассвета.
Наверное, поэтому Сорате и пришла в голову эта странная мысль – встретить восход солнца на пустом диком пляже, вдвоем. Это была своеобразная дань их общему прошлому: печальному, трагическому, опасному – невероятно яркому прошлому. Возможно, отсюда, с этой отправной точки, начнется новое настоящее. По крайней мере, Сората хотел в это верить.
Конкретно сейчас он чувствовал себя счастливым.
– Ты хотел что-то сказать? – спросил Генри обескураживающе прямо. Он стоял, широко расставив ноги, надежный и крепкий, как скала, несмотря на то, что за три месяца комы сильно похудел. Черты лица заострились, четче проступила линия скул и подбородка. Немного странно было видеть, что одежда, которую он ни в какую не желал менять на новую, самую малость висела на плечах и животе. Но во всем остальном это был все тот же Генри. Его Генри.
Сората опустился на колени и перевел взгляд на спокойную гладь океана. Прилив вот-вот должен был начаться, но пока вода не спешила лизать коричневато-желтый песок. Мир пребывал в полнейшей гармонии.
– Нет, с чего ты взял? – с заметным опозданием ответил Сората и расслабленно улыбнулся. Легкий соленый ветерок бодрил, и запах моря оседал на волосах, уже заметно отросших. В обществе Сората убирал их в короткий хвост, в особых случаях пользуясь невидимками, чтобы короткие пряди не выпадали из прически. Но чаще предпочитал распускать, наслаждаясь все прибывающей тяжестью, по которой, похоже, успел соскучиться.
Генри опустил голову, находя его взглядом.
– Ты весь день мотался по этажам, как угорелый, даже ночью ни разу не порывался пошататься по пустым коридорам, – Генри, как всегда, был внимателен, но несколько прямолинеен. – А тут с утра пораньше тащишь меня на пляж. Ну не купаться же. Март на дворе.
Необычно теплый март, заметил про себя Сората. Возможно, со стороны его поведение и казалось Генри странным, но именно перед ним Сората мог вести себя нелогично. Ведь он его все равно поймет, рано или поздно.
– Купание отложим до более удачного времени, – рассудил Сората, скрывая улыбку. – Я просто подумал, что встретить тут рассвет очень символично. Ты так не думаешь? Ровно через месяц приют откроется, и у нас станет гораздо меньше времени наслаждаться видами.
Генри пожал плечами, неуверенно переступил с ноги на ногу, сбивая в кучу песок, и все-таки сел. Японская манера ему не давалась, тело быстро затекало, так что он сел по-турецки, наклонившись вперед и уперев локти в бедра.
– Ты так говоришь, как будто через пятнадцать минут жизнь закончится.
Сората поднял голову, любуясь медленно меняющимся цветом неба и моря.
– Меньше, – сказал он и уточнил. – Меньше, чем через пятнадцать.

Вам может понравиться: