Мерцающие смыслы - Юрий Денисов

Мерцающие смыслы

Страниц

90

Год

2013

Юрий Михайлович Денисов – талантливый поэт, эссеист и прозаик, известный своим многожанровым произведением под названием "Утерянные ключи", выпущенным в 1998 году. С 1994 года Юрий является членом союза писателей Москвы, что подчеркивает его значимость и признание в литературной среде. Одним из замечательных достижений Юрия Денисова является его перевод романа "Ашборнский пастор" от Дюма-отца, который ранее оставался неизвестным для многих читателей. Еще одним значимым произведением, в переводе Денисова, является философское исследование Альбера Камю под названием "Бунтующий человек", выполненное совместно с Юрием Стефановым. Юрий Денисов также заслужил признание и репутацию благодаря своим переводам классической французской поэзии, включая стихи выдающихся поэтов, таких как Шарль Бодлер, Артюр Рембо и Эмиль Верхарн. Не так давно увидел свет особый сборник французской лирики, созданный Денисовым под заглавием "Капли французских вин". В 2011 году Юрий Денисов был удостоен престижной премии "Живая литература" в номинации "Перевод поэзии", что является весомым показателем его творческого вклада. "Мерцающие смыслы", книга малоформатной прозы Денисова, выделяется своей оригинальностью и уникальностью в литературном мире. В ней переплетаются приключения и качественное изображение сложностей и переживаний человеческой души на пути жизни. Такая уникальная проза рекомендуется читать маленькими порциями, наслаждаясь медленным и вдохновенным чтением, которое может помочь читателю найти пищу для своего сердца и ума. Юрий Михайлович Денисов продолжает восхищать своей творчеством и уникальным талантом, оставляя неизгладимый след в мире литературы.

Читать бесплатно онлайн Мерцающие смыслы - Юрий Денисов

Предисловие

О. Шведова

В «Нобелевской лекции» Иосифа Бродского есть такая фраза: «Роман или стихотворение – не монолог, но разговор писателя с читателем – разговор, повторяю, крайне частный, исключающий всех остальных…». Но, мне думается, далеко не каждое литературное произведение даёт повод сделать подобный вывод.

Книга Ю. Денисова состоит из трёх частей: «Чистая экзистенция», «Лабиринты Эроса» и «Мерцающие смыслы» (название последней части послужило заглавием для всего издания). Этот сборник рассказов и литературных миниатюр – диалог автора с читателем, но такой искренний, доверительно-исповедальный и настолько затрагивающий самые потаённые и интимные переживания автора, что может быть сравним и с внутренним монологом. И все же рассказчик, несомненно, обращается к своему неведомому слушателю-читателю, который «услышит» его голос, возможно, узнает самого себя в том или ином персонаже, «отзовётся» сердцем на боль и радость, так незаметно сменяющие одна другую, и в итоге – задумается о превратностях пути человеческой души в этом мире.

Не только глубоко личные привязанности, но иногда и встречи с вовсе чужими людьми навсегда оседают на дне памяти, оставаясь там дорогим и бесценным или, напротив, тяжёлым и неприятным грузом. Книгу Юрия Денисова можно по праву назвать автобиографической: и в рассказах и в художественных миниатюрах читатель сразу почувствует, что с ним делятся выстраданными мыслями, воспоминаниями и откровениями. Даже когда речь идет о малознакомых, невзначай встреченных на улице, как, например, в рассказе «Отец и сын», трудно не уловить личностный подтекст. Именно тема родственной привязанности и любви между разными поколениями в семье – одна из самых ярких и убедительных в этой книге.

Называя первую часть «Чистая экзистенция», Ю. Денисов словно «ориентирует» своего читателя, невольно убеждая в каждом рассказе, что, на первый взгляд, малозначащие, бытийственные эпизоды и коллизии неизбежно ложатся в основу всего нашего земного существования. Напротив, в «Лабиринтах Эроса» сюжетная канва приобретает важное значение. В этой части книги читатель столкнётся с иным постижением реальности, обусловленным яркими, эмоциональными «взлётами». Иногда они длятся мгновения (как в «Прощальном звонке»), а порой вырываются из повседневности на месяцы и годы («В промёрзлой будке» и «… Не знаю что»). Та же беспредельная обнажённость души, та же доверительная интонация окрашивает эти небольшие рассказы, вызывая сопереживание тем персонажам, за которыми угадывается автор. И ещё один удивительный вывод я сделала, прочитав этот цикл: как не предсказуемы наши эмоции и чувства, как многое в нашем восприятии может изменить время (пусть даже на считанные часы или минуты), превращая события жизни из чего-то несущественного для нас в драгоценное и незабываемое («Снимок из пятидесятых»). В рассказах Ю. Денисова время, словно через сито, просеивает всё наносное, оставляя памятное. Уже в этой части книги, посвящённой любовным и эротическим темам, «прорастает» через реалистическое восприятие инобытие. Но не как нечто, противостоящее жизни, а как что-то абсолютно необъяснимое, фантасмагоричное и в то же время зримо явленное. Подобные «вторжения» в реальность ставят в тупик и самого автора. Так в новелле «Упущенный взгляд» происходит художественное чудо: происходящее наяву «сращивается» с явлением, неподдающимся рациональному взгляду на вещи. И это бесшовное соединение несоединимого обращает нас, читателей, к названию всего сборника «Мерцающие смыслы». Понимание, с точки зрения логики, того или иного события представляется туманно-призрачным, и мы вместе с писателем можем лишь «угадывать» его предназначение.