Держите огонь зажженным - Ирина Дегтярева

Держите огонь зажженным

Страниц

145

Год

Летом 2014 года началось агрессивное наступление боевиков Исламского государства Ирака и Леванта (ИГИЛ), которые, получив поддержку от различных повстанческих группировок, начали активные действия против иракских и курдских вооруженных сил. Америка взяла на себя стратегическую роль в сопротивлении, и в результате конфликт разразился на огромных площадях, включая захват важнейших городов и территорий рядом с Багдадом.

В это смятенное время Кабир Салим, известный также под именем Петр Горюнов, оказался в центре событий. Этот двойной агент стал известен благодаря своему умению адаптироваться и находиться в гуще событий. Получив от турецкой разведки псевдоним Садакатли, он был направлен в так называемый русский батальон, который входил в состав Рабочей партии Курдистана. Его задача заключалась не только во внедрении, но и в организации тыла для оказания помощи в борьбе с угрозой, которую представляло ИГИЛ, с целью сохранить стабильность и единство в арабском мире.

Ситуация была крайне сложной: вся надежда лежала на международной коалиции, которая искала пути к сотрудничеству для сдерживания агрессии. Кабир, находясь между различных фракциями и интересами, стал важным звеном в сложной игре, играемой на арабской земле, где противостояние разнималось на нескольких уровнях – военном, политическом и даже культурном. В его руках оказалась не только стратегия борьбы с террористами, но и возможность повлиять на будущее региона в условиях глобальных изменений.

Читать бесплатно онлайн Держите огонь зажженным - Ирина Дегтярева

© И. Дегтярёва

© ИП Воробьёв В.А.

© ООО ИД «СОЮЗ»

* * *

Басир Азар умел устраиваться. В самые жаркие часы в Багдаде, когда в парикмахерскую не совались ни постоянные, ни случайные клиенты, он сам садился в старое кресло, где брили и стригли, оно слегка напоминало зубоврачебное и происхождение свое вело еще со времен Фейсала[1], пережило все военные перипетии, выглядело потрепанным от немилосердной эксплуатации, но все еще монументальным, особенно по сравнению со вторым креслом, современным и казавшимся куцым на фоне этого троноподобного седалища.

Ноги в драных пыльных шлепках Басир ставил на металлическую приступку, отполированную подошвами клиентов до зеркального блеска, на широкий подлокотник водружал стаканчик с чаем и шуршал газетой «Аль-Машрик».

Под высоким потолком вращал кривоватыми лопастями вентилятор. Распахнутая дверь и открытое окно в подсобной комнате должны были создавать сквозняк, но нагоняли внутрь пыль с улицы и запахи приправ с близкого рынка.

Кабир Салим, которого в России зовут Петр Горюнов, изнывал от сорокаградусной жары и безделья. Он лежал на половике на полу в соседней с парикмахерским залом комнате. Во-первых, таким образом пытался охладиться, хотя кафельный пол не источал прохлады, а во-вторых, после контузии, полученной Петром несколько месяцев назад в Сирии, болела спина, и боль отступала только после лежания на ровной и твердой поверхности. Продавленная оттоманка времен все того же Фейсала, стоящая в комнате, никак не обладала этими характеристиками – поверхность ее была кочковатая и пахла давно вытравленными клопами.

Басир читал передовицу на последней странице. Глядя на это, Горюнов невольно вспомнил, как при подготовке в командировку в Ирак, много лет назад, его учили брать газету или книгу как положено – задней обложкой кверху. И листать от последней (для европейцев) страницы к началу. В какой-то момент, когда Петр ехал в московском метро, поймал себя на том, что пытается читать газету не только с конца, но и справа налево, ничего не понимая в получившейся абракадабре. Он вживался в обычаи и манеру поведения долго и мучительно, словно его заставили надеть правый ботинок на левую ногу и так ходить. Однако со временем привык. А приехав впервые в Багдад, завидовал каждому встречному сопливому мальчишке, который с детства впитал обычаи арабского мира – с материнским молоком, со жгучим иракским солнцем и пылью городских и деревенских улиц.

Петр дотянулся до медного блюда, наполненного желтыми сливами, взял одну и метко пульнул ее в Басира. Слива пробила «Аль-Машрик» и вызвала брань иракца.

– Что ты?! Как мальчишка, Кабир! У меня сын был… – Басир вздохнул. – Вы похожи.

– Был? – тихо спросил Горюнов, будто не хотел, чтобы его вопрос услышали.

Напарник не ответил и снова зашуршал газетой. А Петр начал со стоном подниматься. Когда все же встал, поймал на себе сочувствующий взгляд друга.

– Может, тебя растереть? – Басир сложил газету, выбрался из кресла и потянулся. – Впрочем, от контузии мази и растирки не помогают. Я же тебя предупреждал насчет ИГИЛ[2]. Чего тебя туда понесло? Ты вроде не мусульманин. Что головой качаешь? – щелкая шлепанцами по кафельному полу, он приблизился и встал на пороге служебной комнаты. – Ну, пусть и мусульманин, но я не замечал тебя за усердными салятами.