Незаконная любовь - Юрий Дегтярёв

Незаконная любовь

Страниц

200

Год

Book-romance is designed for a wide range of readers aged 18+. It tells the story of a Russian immigrant who worked in South Korea and a Korean girl. The story is based on true events, enriched with my own experiences and observations during my travels to Korea. Despite its immense popularity in Russia, very few books have been written about Korea. This country is truly captivating and it has a unique charm that instantly captures your heart!

Читать бесплатно онлайн Незаконная любовь - Юрий Дегтярёв

© Юрий Дегтярёв, 2020


ISBN 978-5-4498-1299-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Люди с детства мечтают. Мечтал и Самели побывать в сказочной стране, с настоящими королевскими дворцами, королями и королевами, про которых в детстве любил читать в русских народных сказках. И когда жизнь отправила его на поиски работы, в чужую и незнакомую страну, он даже не думал, что попадёт в страну своей, сказочной мечты. И встретит свою принцессу в лице обыкновенной корейской девушки, которую полюбит всем сердцем. А вспыхнувшая между ними, страстная любовь, навсегда останется в их сердцах, невзирая на горькую разлуку, причинившую им страдания.

                      Keep Your Dream

Имена главных героев романа изменены.

«Всегда имей только хорошие мысли, здоровье и хорошо живи. Мы обязательно увидимся».

/Тхэянни/

«Сердце даёт нам возможность проявлять самую мощную силу, которой оно обладает – силу любви».

/Марианн Уильямсон/

Раздался стук в дверь, после чего приятный девичий голос произнёс:

– Добрый день! – и дождавшись его ответного:

– Да-да, входите! – в комнату вошла агаши.

В груди у Самели, почему-то, ёкнуло сердце. Оно первым отозвалось на вошедшую девушку, а сердце, говорят, не ошибается. И хотя видел её впервые в жизни, сразу ощутил такое тёплое чувство, словно встретил родного и близкого человека. Её любопытный по-детски взгляд, тоже изучал Самели, приподнявшегося с кровати. Он же, не мог оторваться от её раскосых восточных глаз, как магнитом, притягивающих к себе. Эти глаза, невинный взгляд, девичий голос, выражение остановившейся фигуры, до боли напомнило ему картину из далёкого детства, в котором она уже присутствовала рядом с ним. Ему даже показалось, что чувствует, идущий от неё запах полевых трав, просёлочных дорог, чистоты и свежести деревенской жизни, навсегда впитавшихся в неё, как и в Самели. Он почувствовал себя ровесником, выросшем с ней в одном селе. Как будто они расстались ненадолго, уехав в город, после учёбы в школе и сейчас встретились вновь. Самели вдохновенно приветствовал по-корейски, она улыбнулась и на её, розовых от зимнего мороза, щёчках появились симпатичные девичьи ямочки. Расстёгивая большие чёрные пуговицы на утеплённом жакете, с красивыми чёрными ромбиками, и очень подходящем ей, принялась сразу же расспрашивать его, задавая вопросы один за другим:

– Как звать? Откуда адиши приехал?

– Самели. Из России, – едва успевал он отвечать.

Простыми разговорными предложениями он владел уже свободно, понимая собеседника. На его же вопрос:

– Как её звать? – назвалась Тхэянни.

Ей хотелось узнать о нём как можно больше, но врождённое воспитание и такт сдерживали рвущиеся из неё вопросы. А Самели уже нестерпимо хотелось её обнять и крепко прижать к себе. В корейской девушке нравилось всё, даже имя. От неё исходило тепло, а карие глаза излучали озорные солнечные лучики, от которых в комнате стало ещё светлее. Она показалась ему солнцем, спустившимся с небес, чтобы согреть его. Про себя он даже назвал её солнышком. И когда она произнесла своё имя, он поразился своему мысленному совпадению. Её имя в переводе на русский язык означало солнце! От такого совпадения Самели пришёл в неописуемый восторг, которым поделился с ней:

– Твоё имя мне очень нравится! Оно переводится как солнце!