Гнездо - Синтия Д'Апри Суини

Гнездо

Страниц

195

Год

2021

Позвольте познакомить вас с уникальной и талантливой Мелоди Плам. Еще когда ей было всего лишь шестнадцать, ее отец принял решение создать уникальный трастовый фонд под названием "Гнездо". Этот фонд предусматривает, что деньги останутся недоступными, пока Мелоди не достигнет четырехдесяти. Но здесь возникает одна загвоздка - у Мелоди есть непутевый брат Лео, который всегда втягивается в неприятности, брат Джек, с трудом скрывающий свою нужду в финансовой поддержке, и сестра Беатрис, мечтающая стать известным писателем.

Но самая интересная история крутится вокруг самой Мелоди. Она оказывается в головокружительном погоне за жизнью. Как оказалось, у нее есть кредит на покупку дома, ее муж слишком мягкотелый, да и детям тоже скоро предстоит попасть в колледж. Мелоди мечтает о том, чтобы родные не ссорились, но времени остается всего месяц, ведь скоро она собирается отпраздновать свои сорок лет.

Смех и увлекательность этой истории будут незабываемыми и навсегда останутся с вами. Но это еще не все! "Гнездо" уже стало бестселлером по версии NEW YORK TIMES, и в данный момент готовится экранизация этой прекрасной книги.

"Гнездо" - это теплая, душевная и веселая история о взаимоотношениях в семье и настоящей дружбе. Это история о том, как деньги могут повлиять на наши отношения с близкими и наши ценности. Она даёт развернутый и мудрый ответ на сложный вопрос о том, как сохранить самое важное в жизни - любовь.

"Невероятно увлекательное чтение, мастерски выстроенный сюжет и черный юмор" - это все описывает эту книгу, как сказала Элизабет Гилберт. Они, герои "Гнезда", такие живые, что читатель чувствует, будто смотрит театральную пьесу перед своими глазами. Я сама не могла оторваться от книги, как сказала американская актриса ЭЛЛИ КЕМПЕР для журнала TIME.

"И пока братья и сестры преодолевают финансовые трудности, их наследство превращается в неистощимый источник дохода" - это то, что отметил журнал COSMOPOLITAN. Также KIRKUS REVIEWS назвал это увлекательным дебютом Синтии Д'Апри Суини, которая с легкостью описывает свой родной город и его жителей. А журнал PEOPLE называет "Гнездо" звездным дебютом, и я полностью согласна с этим мнением.

Читать бесплатно онлайн Гнездо - Синтия Д'Апри Суини

Cynthia D’Aprix Sweeney

The Nest


Copyright © Cynthia D’Aprix Sweeney 2016

© Ракитина Е., перевод на русский язык, 2021

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2020

* * *

Моей семье: родителям, Роджеру и Терезе; сестре Лауре; братьям Ричарду и Тони – которые больше всего на свете любят хорошо рассказанные истории

Всегда была дихотомия: что сохранить, что поменять.

Уильям Тревор «Жены настройщика пианино»
Я поняла, что эта история разобьет мне сердце,
Когда ты ее написал.
Я поняла, что эта история разобьет мне сердце.
Эйми Манн «That’s How I Knew This Story Would Break My Heart»

Пролог

Пока остальные гости бродили по террасе пляжного клуба под вечереющим летним небом, осторожно, оценивающе отпивая из бокалов, чтобы понять, не с верхней ли полки снимали бутылки бармены; пытаясь удержать крохотные крабовые кексики на бумажных салфетках и произнося всякое подобающее случаю о том, как им всем повезло с погодой, потому что завтра опять будет сыро; бормоча неподобающее по поводу тесного атласного платья невесты – к примеру, объясняется ли то, что она вываливается из выреза, неумением портнихи, дурным вкусом («что-то с чем-то», как сказали бы их дочери) или внезапным набором веса; подмигивая и перебрасываясь проверенными шутками о том, что тостеры можно будет обменять на подгузники – Лео Плам ушел со свадьбы кузины с одной из официанток.

Лео избегал общества своей жены, Виктории, которая с ним практически не разговаривала, и своей сестры, Беатрис, которая говорила без умолку – в основном о том, что им всем надо собраться на День благодарения. День благодарения. В июле[1]. Лео двадцать лет не проводил праздники с семьей, с середины девяностых, если память его не подводила, и начинать сейчас был не в настроении.

Лео был на взводе и как раз искал пустой бар, по слухам находившийся где-то снаружи, когда заметил Матильду Родригес, несшую поднос бокалов с шампанским. Она двигалась сквозь толпу в лучистом сиянии – отчасти потому, что заходящее солнце заливало восточную оконечность Лонг-Айленда неприлично розовым, отчасти потому, что синапсы Лео бушевали под действием очень, очень хорошего кокаина. Пузырьки, поднимавшиеся и опускавшиеся над подносом Матильды, казались неистовым призывом, приглашением, адресованным ему одному. Густые черные волосы были зачесаны наверх от широких плоскостей лица и собраны в удобный пучок; она вся была – чернильные глаза и пухлые красные губы. Пока она пробиралась среди гостей, Лео наблюдал за изящным покачиванием ее бедер, смотрел на уже пустой поднос, поднятый над ее головой, как факел. Он ухватил у проходившего мимо официанта мартини и пошел за ней следом сквозь распашные двери из нержавейки – на кухню.

Матильде (девятнадцатилетней, мечтающей стать певицей неуверенной официантке) казалось, что только минуту назад она разносила шампанское семидесяти пяти членам семейства Плам в расширенном составе и их друзьям – и вот уже мчится к проливу Лонг-Айленд в новеньком арендованном «Порше» Лео, запустив руку в его тесноватые льняные брюки, и подушечкой большого пальца неумело обрабатывает снизу его член.

Поначалу она сопротивлялась, когда Лео затащил ее в кладовку, схватив за запястья и забрасывая вопросами: «Ты кто? Откуда ты? А еще чем занимаешься? Ты модель? Актриса? Ты знаешь, какая ты красивая?»