Жестокие духи - Кэт Чо

Жестокие духи

Автор

Страниц

200

Год

2022

«Жестокие духи» – уникальное продолжение захватывающей истории «Злой лисицы» от талантливого автора Кэт Чо. В этой атмосферной фэнтези-дилогии мы окунемся в мир корейской мифологии, где гоблины и магия сочетаются с настоящей любовью. Эта книга особенно понравится фанатам корейских дорам, а также преданным поклонникам Акси О и Джуди И. Линн.

После всех страданий и потерь, наши герои – Сомин, Джихун и Миён, готовы вместе справиться со своей болью и исцелиться. Но каждый из них несет свою тяжелую утрату: Джихун оплакивает свою бабушку, а Миён скорбит о смерти матери. К тому же, Миён должна научиться жить без своей волшебной лисьей бусины, что является для нее настоящим испытанием.

Единственный, кто похоже готов двигаться вперед в этой суровой реальности, – Чуну, причудливый и загадочный токкэби. Изначально, Сомин и Чуну не могли найти общий язык: она видела в нем высокомерного и корыстного пройдоху, в то время как его враждебность вызывала улыбку на лице Чуну. Но вскоре Чуну осознает, что он неожиданно и непреодолимо притягивается к Сомин. И она сама не может скрыть свое влечение к нему.

В то время как наши герои стараются разобраться в своих чувствах, Сеул внезапно становится кочующими призраками. Потеря бусины у Миён вызвала разрыв между мирами живых и мертвых. Единственный способ остановить эту катастрофу – найти пропавшую бусину или принести в жертву Миён свою жизнь. Смогут ли Чуну и Сомин преодолеть свои разногласия и найти другой путь спасения?

Необычайное и волшебное фэнтези «Жестокие духи» непременно завораживает и несет в себе огромную силу и позитив. Уверены, эта история вас не разочарует! Как пишет издание Kirkus, она заполучит ваше сердце и не отпустит до последней страницы.

Читать бесплатно онлайн Жестокие духи - Кэт Чо

© Скокло И., перевод на русский язык, 2022

© Издание на русском языке, оформление.

ООО «Издательство «Эксмо», 2022

* * *

Моей сестре,

Дженнифер Магера, – ты мой герой

и мой человек!


Пролог

Как и в любой трагедии, все произошло потому, что он любил.

На пороге зрелости молодой человек встретил девушку. Она была красива, и все в городе желали ее – в том числе и могущественный сансин [1], о чем юноша, впрочем, не догадывался.

Многие ученые и дворяне предлагали ей свою любовь, но она выбрала его, никому не нужного младшего сына из семьи низшей знати. Она призналась ему в любви, и они собирались пожениться.

В подарок своей будущей невесте юноша заказал керамическую вазу.

Он не подозревал, что она готовила подарок ему взамен. Девушка, которую он любил, была не обычной девушкой. Она была лисой, кумихо [2], и она хотела стать человеком ради него. Но сансин, который жаждал девушку, обманул ее. Он убедил ее в том, что она сможет стать смертной, если убьет. Сто печенок съела она за сто дней. Только так могла она забрать ци [3] своих жертв – энергию, которая питает все живое в мире. Одного не знала она – мир требует равновесия. Забирая души других, лисица приносила в жертву свою собственную.

В ночь перед свадьбой она пришла к своему жениху.

Он проснулся, увидел, как омывает ее лунный свет.

И съежился в страхе перед ней. Ибо была она не человеком, а наполовину женщиной, наполовину демоном. Девять хвостов обвились вокруг девушки, открывая ее истинную сущность, а душа ее была окутана тенями.

Он отверг ее любовь. И тогда, отчаявшись, опоенная ци кумихо набросилась на него и в слепой ярости убила.

Но не оборвалась его жизнь: он проснулся вновь. Только не как человек, а как чудище. Токкэби [4]. Шаманка, что служила сансину, прокляла юношу и обрекла его вечно бродить по земле в теле чудовища-гоблина.

В отчаянии он хотел убить шаманку. Но не успел он этого сделать: шаманка соврала, что это кумихо попросила ее проклясть его в отместку за отказ жениться на ней. И тогда шаманка дала юноше шанс отомстить самому. Она помогла ему заточить кумихо до конца ее бессмертной жизни. Та ваза, что должна была стать его свадебным подарком, стала тюрьмой для лисицы.

А Чуну на всю жизнь остался токкэби.

1

Миён любила свою мать.

Миён оплакивала свою мать.

Мать Миён преследовала ее.

Раньше она нечасто видела сны, а когда видела, то они были о ее жертвах. Но теперь, похоже, ей снилась и мать.

Ночью Ку Йена пришла к Миён. Ее кожа была такой бледной, что казалась прозрачной. Возможно, именно так и выглядят кумихо, когда умирают. Они становятся призрачными существами, преследуют вас.

– Омма [5], – сказала Миён. Этим невинным словом маму зовут дети. Миён не называла так Йену с самого детства. Лишь однажды. Однажды, когда Йена умирала у нее на руках. – Прости.

– Прости? – На пороге смерти голос Йены звучал глухо, отстраненно. Дрожь пробежала по спине Миён.

– Я должна была спасти тебя.

– Как ты могла спасти меня, если и себя спасти не можешь? – спросила Йена, и в ее словах, тяжко повисших в воздухе, прозвучала тоска. Это был не вопрос, скорее обвинение.

– Что ты такое говоришь? – По спине Миён холодком пробежал страх.

– Ты не можешь спасти себя, потому что даже не знаешь, в какую беду ты попала. Моя милая девочка. Моя глупая секки-я