Ермо - Юрий Буйда

Ермо

Страниц

100

Год

2013

Джордж Ермо - удивительная личность, которая привлекает внимание своим загадочным прошлым и ярким талантом. Он - писатель-эмигрант, полный секретов и тайн, о которых нет ни единого упоминания в исторических архивах. Кажется, что Джордж Ермо появился на свет внезапно и превратно, как будто вышел из ниоткуда. Этот фантастический автор оказывается востребованным в литературном мире, хотя его существования на самом деле никогда не было.

История Джорджа Ермо должна быть уникальной в мире литературы, ведь она тесно переплетена с различными факторами, от которых подпорчена реальность - от магии до временных сдвигов. Этот талантливый писатель, Юрий Буйда, смог представить мир не только в виде слов, но и воплотить его в реальность. В своем потрясающем романе, он стал не только писателем, но и самим магом, способным изменять обыденность и превращать ее в магическую реальность.

Джордж Ермо – это непременное звено в истории великих русских эмигрантских писателей. Его биография является одновременно искусственно созданной и сказочной, и его произведения становятся настоящими шедеврами литературы. Каждый его роман - это новая возможность для читателя прочувствовать непостижимую мощь слова и войти в мир, где действительность и фантазия взаимопроникают друг в друга.

Джордж Ермо приковывает внимание своей невероятной интригой, вызывает у читателей желание узнать больше о нем и его произведениях. Каждая страница, написанная Буйдой, пронизана глубокой мыслью и философией, погружая читателя в размышления о смысле жизни и роли литературы в ней.

Безусловно, Джордж Ермо и его произведения должны оставаться в центре внимания литературных кругов и занимать почтенное место среди великих писателей мира. Его история и вклад в литературу остаются невероятно интересными и актуальными и будут вдохновлять новые поколения читателей на преодоление границ обыденности и исследование необъятных просторов фантазии.

Читать бесплатно онлайн Ермо - Юрий Буйда

«Со скрипом, с визгом и ржавым хрипом отворялись золотые ворота, украшенные роговыми пластинами с изображенными на них единорогами, звездами, драконами и прекрасными, как лошади, женщинами, и под многоголосое пенье фанфар, под звуки, стынущие у губ музыкантов серебряными цветами, из-под гулкой арки выезжал запряженный шестерней экипаж – огромная пузатая карета на высоких колесах, обросшая жемчужно сверкающей пылью, вьющейся, свисающей и волочащейся по мостовой, со стариком в лиловом бархате и черных мехах, в маске без рта, но с прорезями-полумесяцами для глаз, – его желтая пергаментная ладонь всплывала, как рыбка, из темной глубины кареты, чтобы благословить восхитительный призрак города, захваченного карнавалом, благословить всю эту сырость и кукольность, голубей на Пьяцце, узкие улочки-calli и ладончатые площади-campi, туристов, гондольеров, готовящихся к карнавальной регате, муранское стекло и смиренный ураган растительности в церкви Santa Maria della Salute, буйство цветного мрамора, змеевика и порфира, роскошных женщин в мужских костюмах от Николао и бесполых юнцов в многоэтажных дамских платьях с ромбовидными разрезами – «адскими окнами» – на крутых боках, полицейских и герольдов, сопровождавших карету на широкозадых ганноверских лошадях, стариков в брыжах и старух в масках-мотта, – его пергаментная ладонь, благословляла карнавал, людей, из которых никто не знал, куда направляется сверкающий пылью экипаж в сопровождении герольдов, облаченных в лазоревые ливреи с гербами на груди и спине…

Герольдов отпускали задолго до поворота к маленькой пристаньке, у которой ждал белый катер с полощущимся на ветру флагом, украшенным гербом – святой Георгий, белый конь, тонкое копье, извивающийся змий с уродливыми крылышками.

Катер доставлял старика на остров, где в доме за высокой оградой, сложенной из синеватых и темно-розовых валунов, его ждала безумная королева, согревающая костлявую задницу на парчовых подушках в кресле под балдахином, с которого свисали сотни стеклярусных нитей, унизанных крошечными колокольчиками, – при малейшем движении эта птичья клетка на колесах дрожала, звенела и пела, словно пытаясь перекрыть варварское tutti труб и чарующее пенье перламутровой лютни, встречающее мужа королевы – старика в лиловом бархате и черных мехах, в золотой безротой маске с прорезями-полумесяцами для татарских его глаз.

Два часа они молчали, разделенные белым столиком, на котором в узких бутылках стыло вино и в вазе пузырился виноград. Из широкого лилового рукава выезжала жестковатая трубка манжеты, сколотой платиновой запонкой с масонским символом, а из манжеты – костлявая желтая рука с ровно обрезанными голубоватыми ногтями, тянувшаяся к винограду.

Два часа они молчали на одном языке, молчали о былой любви, о сыне – о прошлом, которое, увы, давно стало их будущим.

Наконец являлся ее ангел-хранитель в белом халате и увозил больную в палату: пора было кушать кашку или глотать таблетки.

Старик возвращался на катер.

Его геометрически правильное лицо с прямыми бровями и гладко выбритым подбородком, выступавшим вперед и круглым, как бильярдный шар, слегка краснело на ветру. Автомобиль ждал его на плохо освещенной стоянке возле пристаньки. Швырнув маску на сиденье, он захлопывал дверцу и устало смеживал веки.