
Джафер Ефе из Соке
Герои представленного произведения являются искренними патриотами своей страны, готовыми жертвовать всем ради блага народа. Они не только стремились к улучшению условий жизни своих соотечественников, но и, в случае необходимости, готовы были положить свою жизнь в борьбе за независимость. Основой сюжета романа служат реальные исторические события, имевшие место в 1920-х годах в Анатолии, когда эта земля находилась под контролем греческих войск.
Центральная фигура книги — Джафер Эфе, родом из города Соке, который оказался одним из важнейших деятелей в период турецкого национального освободительного движения. Автор, создавая данный роман, опирался на воспоминания очевидцев и архивные документы той эпохи, что делает повествование особенно насыщенным и правдоподобным. Все события представлены в хронологической последовательности, что позволяет читателю легче понять ход исторических событий.
Роман написан на турецком языке и был переведен на русский язык известной переводчицей Еленой Улугюнер. В работе над переводом также принимали участие биолог Майя Оздемир и редактор Светлана Круглова, что свидетельствует о высоком уровне адаптации текста для русскоязычной аудитории.
Эту книгу автор посвятил своей супруге Серхап и несовершеннолетним сыновьям Энесу, Тальхе и Саиду Эфе, подчеркивая важность семейных ценностей в условиях исторических испытаний. Публикация осуществляется в авторской редакции, с сохранением оригинальных орфографических и пунктуационных особенностей текста, что позволяет читателям оценить стиль и манеру автора. Такой подход придает работе дополнительную ценность и аутентичность.
Центральная фигура книги — Джафер Эфе, родом из города Соке, который оказался одним из важнейших деятелей в период турецкого национального освободительного движения. Автор, создавая данный роман, опирался на воспоминания очевидцев и архивные документы той эпохи, что делает повествование особенно насыщенным и правдоподобным. Все события представлены в хронологической последовательности, что позволяет читателю легче понять ход исторических событий.
Роман написан на турецком языке и был переведен на русский язык известной переводчицей Еленой Улугюнер. В работе над переводом также принимали участие биолог Майя Оздемир и редактор Светлана Круглова, что свидетельствует о высоком уровне адаптации текста для русскоязычной аудитории.
Эту книгу автор посвятил своей супруге Серхап и несовершеннолетним сыновьям Энесу, Тальхе и Саиду Эфе, подчеркивая важность семейных ценностей в условиях исторических испытаний. Публикация осуществляется в авторской редакции, с сохранением оригинальных орфографических и пунктуационных особенностей текста, что позволяет читателям оценить стиль и манеру автора. Такой подход придает работе дополнительную ценность и аутентичность.
Читать бесплатно онлайн Джафер Ефе из Соке - Сабахаттин Бурхан
Вам может понравиться:
- Невеста - Лада Щербакова
- Диво-Красное - Алексей Алнашев
- Жизнь собаки - Павел Шалавкин
- Аника-воин - Виктор Лютый
- Славянский фольклор. Тайные смыслы сказок, обрядов и ритуалов - Ирина Афанасьева
- Le petit roi Jeannot. Contes de terre et de mer. Книга для чтения на французском языке. - Светлана Клесова
- Голубика - Алиса Липатова
- Зимние приключения Малыша - Марина Пешкова
- Я… вор …Трезубец .... - Игорь Казанцев
- Измена. Осколки нас - Татьяна Тэя