Археологические прогулки по Риму - Гастон Буасье

Археологические прогулки по Риму

Страниц

65

Год

2023

Гастон Буасье (1823—1908), выдающийся французский историк, является одним из самых знаменитых исследователей римской культуры. Его работы отличаются тщательным анализом источников, глубоким пониманием крупных исторических процессов, а также созданием художественных портретов великих личностей Древнего Рима. Но самая впечатляющая черта этого ученого заключается в его способности оживить римское общество с помощью эпиграфических и литературных свидетельств.

Гастон Буасье не только прославился своими историческими исследованиями, но и был весьма почитаемым литератором. Его талантливое историческое воображение и тонкий вкус делали его работу особенно привлекательной и захватывающей. Его перу под силу было ясно и живо описывать римское общество, оживляя историю благодаря своим исследованиям.

Среди наиболее интересных работ Гастона Буасье можно отметить его труд по археологическим памятникам Рима. В этой увлекательной работе читатели смогут познакомиться с известными достопримечательностями великого Рима, такими как Форум, Палатинский холм, катакомбы, вилла Адриана и порт Остия. Описания этих мест будут настолько яркими и увлекательными, что читатели смогут представить себе красоту и величие Древнего Рима.

Для более удобного чтения, издательский макет книги доступен в формате PDF A4. С его помощью читатели смогут наслаждаться не только уникальными исследованиями Буасье, но и настоящим произведением искусства визуального оформления. Дополнительные иллюстрации и подробные схемы помогут читателям еще глубже погрузиться в атмосферу Древнего Рима и полностью погрузиться в его историю.

Читать бесплатно онлайн Археологические прогулки по Риму - Гастон Буасье


© ООО «Издательство «Вече», 2023


Глава I

Форум

Я часто слышал, что опасно после долгой разлуки посещать вновь людей или места, которые сильно любил. Редко находишь их в том же виде, в каком сохранились они в воспоминании. Прелесть улетучивается с годами, вкус и идеи меняются, способность восхищаться слабеет; рискуешь остаться холодным перед тем, что восхищало в молодости, и возможно, что вместо ожидаемого удовольствия получишь только неприятность. Такое разочарование имеет роковые последствия, потому что с настоящего разочарование переходит на прошедшее; оно отражается на наших прежних впечатлениях и портит запас воспоминаний, который надо бережно хранить в своем сердце до конца жизни.

Такой опасности подвергается путешественник, отправляющийся в Рим через 10 лет после своего первого посещения[1]. Сколько перемен произошло в эти десять лет. В Риме появились новые властелины; древний город пап стал столицей Итальянского королевства. Как приспособился он к этой перемене? Какое действие произвел на него новый режим, столь отличный от старого? Не потерял ли он от этого, и найдешь ли его в том же виде, когда расстался? Вот первый вопрос, которым задаешься, когда возвращаешься в Рим. Трудно не быть им озабоченным, и как только выходишь из вагона на площадь Диоклетиановых терм, такую тихую прежде, а теперь такую оживленную и шумную, невольно смотришь во все стороны с беспокойным любопытством.


Пьяцца-дель-Пополо. Фото конца XIX в.


Первое впечатление, надо сознаться, не слишком благоприятно. Выходя со станции, пересекаешь новый квартал, который имеет тот недостаток, что похож на новые кварталы всевозможных городов. Не грозит ли Риму опасность превратиться в город, похожий на многие другие? В нем находишь такие же элегантные и банальные дома, которые видишь повсеместно; проходишь мимо громадного здания, своего рода казармы без всякого стиля, предназначенного сделаться министерством и которое производит жалкое впечатление рядом со старинным дворцом XVI века; идешь по широким и прямым улицам, раскаленным от солнца, и вспоминаешь, что уже во времена Нерона, перестроившего старый город по более обширному плану, зеваки восхищались великолепием новых сооружений, но умные люди сожалели о прежних узких улицах, где всегда было много тени и свежести. Начало не ободряет, и все остальное как будто ему соответствует. Спускаясь с Квиринала на Корсо[2], поражаешься еще разными переменами. Корсо, с пересекающими его улицами от Венецианской площади до площади дель-Пополо, был всегда самой оживленной частью города; мне кажется, что он стал еще оживленнее и что население его несколько изменилось. Реже встречаешь священников и особенно монахов, те же, которые все еще там находятся, не отличаются прежним уверенным взглядом и гордой осанкой, очевидно, они больше не чувствуют себя господами города. Среди толпы, их заменившей, с удивлением видишь много людей, которые быстро идут и, по-видимому, спешат по делу, чего не встречалось прежде. Действительно, они не принадлежат к старинному римскому населению; это по большей части чиновники, недавно переселившиеся и принесшие с собой новые привычки. Даже в те часы, когда, как прежде говорили, на улицах можно было увидеть только собак или англичан, они попадаются деятельные, спешащие, расталкивающие мешающих им идти, к крайнему удивлению старинных римских жителей, не понимающих, что можно выходить из дому во время, положенное для послеобеденного сна, и торопиться, когда жарко. Вечером движение становится вдвое больше. Около 6 часов улица принадлежит продавцам газет. Они оглушают вас своим криком, пристают к вам, преследуют вас. В Риме издается множество газет всяких форматов и всяких направлений, больше неумеренных, чем умеренных, так как подписчиков приходится привлекать скромностью цены и живостью полемики. Как удалились мы от того времени, когда читали только добродушную газету «Giornale di Roma», тщательно очищенную полицией, дружественно относившуюся к законным правительствам и узнававшую о революциях через несколько недель после их совершения. Следует ли думать, что этот народ, скептический и насмешливый, ко всему привыкший и ко всему равнодушный, который ничему не удивлялся и ничем не возмущался, который спокойно отвечал пылким людям всех партий «