Жгучая клятва сицилийца - Энди Брок

Жгучая клятва сицилийца

Автор

Страниц

75

Год

2019

Таинственный мир ночных клубов всегда притягивал людей с его чарующей атмосферой и обещанием незабываемого времяпрепровождения. Но именно в элитном ночном клубе "Сияние", который принадлежит загадочному Вьери Романо, происходят события, способные перевернуть жизнь главных героев с ног на голову.

Вьери Романо, владелец "Сияния", находится в поисках своей пропавшей официантки Лии Макдональд, которая сбежала с большой суммой денег. Но вдруг появляется Харпер - сестра-близнец Лии, которая тоже ищет свою непутевую сестру. Вьери осознает, что Харпер может стать неотъемлемой частью его замысла. Он предлагает ей роль своей фиктивной невесты, чтобы успокоить умирающего крестного отца Альфонсо, мечтающего увидеть крестника в браке.

Изначально планировалось, что Лия сыграет роль фиктивной невесты, но после получения аванса от Вьери, она как вода между пальцами исчезла. Теперь сестра Лии должна взять на себя данную роль и играть ее на время. Вокруг них витают загадки и тайны, и только время покажет, какие трудности и приключения будут сопровождать это необычное сотрудничество.

Ночной клуб "Сияние" окутан атмосферой роскоши и интриги, а его владелец способен находиться в самом центре захватывающих событий. Ситуация, в которую попали Вьери и Харпер, перевернула их жизни и теперь они вынуждены действовать вместе, чтобы достичь своих целей. Они вступают в мир игры и хитростей, и только время покажет, кто из них сможет выиграть эту опасную партию.

Читать бесплатно онлайн Жгучая клятва сицилийца - Энди Брок

Andrea Brock

Vieri's Convenient Vows


Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.


© 2018 by Andrea Brock

© «Центрполиграф», 2019

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2019

Глава 1

Харпер Макдональд с замирающим сердцем рассматривала танцующих. В свете зеленовато-синих неоновых огней порывистые движения пар напоминали волнующееся море. Зрелище завораживало. Диджей пританцовывал на возвышающейся над танцполом сцене, а ритмичная музыка звучала так зажигательно, что Харпер было трудно устоять на месте. Девушка впервые оказалась на такой потрясающей вечеринке. В воздухе витал запах роскоши, богатства и исполнения любых желаний.

Мимо нее проплыла роскошная пара, и сердце Харпер заныло. Она настолько неловко себя здесь чувствовала, будто на голове у нее выросли оленьи рога. На самом деле она не развлекаться сюда пришла. Ей необходимо увидеться с сестрой.

Харпер спустилась по лестнице к кромке танцпола и озиралась по сторонам, пытаясь обратиться к кому-нибудь, кто смог бы помочь найти Лию. Не успела она сделать и нескольких шагов, как кто-то сзади схватил ее. Вскрикнув от неожиданности и испуга, она почувствовала, что повисла в воздухе, так сильно ей скрутили за спиной руки.

– Отпустите меня немедленно! – Повернув голову, она увидела задержавших ее двух верзил в черном, по бесстрастным лицам которых пробегали разноцветные неоновые блики. Она попыталась вырваться, но те лишь усилили хватку. – Вы делаете мне больно.

– Тогда прекрати вырываться, – спокойно посоветовал один из них, продолжая вести ее куда-то.

Никто из танцующих не обращал на них никакого внимания. Харпер почувствовала нарастающую панику. Она понятия не имела, кто эти головорезы и что им от нее надо. Ее вели в сторону, противоположную от спасительного выхода. В голове проносились ужасные картинки – похищение, изнасилование, убийство. Неужели и с Лией случилось нечто подобное?

Адреналин зашкаливал. Она не позволит издеваться над собой и сделает все возможное, чтобы спасти себя и сестру.

– Предупреждаю вас, – она снова взбрыкнула ногами, – если не опустите меня на пол, я так заору, что у вас лопнут барабанные перепонки.

– Не советую, – проурчал ей в ухо низкий баритон. – На твоем месте я бы не выступал. Надо уметь отвечать за свои поступки.

А что она сделала? Неужели он имеет в виду, что она обманом проникла внутрь заведения, заморочив голову охраннику у входа?

Хотя попасть внутрь этого элитного ночного клуба не составило труда. Увидев Харпер, секьюрити ухмыльнулся и сказал:

– Здорово, что ты снова с нами. – Он явно принял ее за Лию.

В последний раз Харпер разговаривала с сестрой больше месяца назад, когда Лия, явно подшофе, позвонила ей на рассвете, не заботясь о разнице во времени между Шотландией и Нью-Йорком. Харпер спросонья не могла вникнуть в болтовню сестры, сообщившей, что встретила мужчину, который сделает ее богатой, и семье не нужно будет заботиться о деньгах.

И с тех пор от Лии ни слуху ни духу. В душу Харпер закрались сомнения, переросшие в уверенность, что сестра попала в беду. Не раздумывая, она на последние деньги купила билет до Нью-Йорка. И вот она в сердце Манхэттена, в ночном клубе «Спектрум», где последние полгода работала официанткой ее сестра-близнец. Это было первым и единственным местом работы Лии по приезде из Шотландии в Америку. Потому Харпер и пришла в поисках сестры именно сюда.