Попаданка вопреки дракону - Екатерина Бриар

Попаданка вопреки дракону

Страниц

75

Год

Неизвестный маг Локлин Астер и его команда хозяйничают с цикадами фамильяров, отнимая у них магию без предупреждения. Но судьба все меняет, когда детектив Элиз Эверленд храбро вступает в этот мир полный загадок. Она подозревает, что за всем этим стоит организация ''Закон Драконов''. Она решает нанять частного детектива Ашера Старлайта, чтобы помочь ей разгадать тайны этой темной силы.

Но Ашер Старлайт - не обычный детектив. Он обладает тайной силой, которая может помочь ему понять лабиринт этого мира. Но что он не знает - это то, что его новый партнер, Элиз, сама является драконом в человеческом обличье. Один из немногих драконов, которые способны сменить облик и смешаться с людьми.

Вместе они отправляются в погоню за Локлином Астером и его организацией, чтобы вернуть украденную магию фамильяров и защитить мир от темных сил. В ходе своего приключения они переживают опасные схватки с демонами и обманчивые игры судьбы.

Но в процессе расследования, Ашер и Элиз обнаруживают, что у них возникает нечто большее, чем просто профессиональное сотрудничество. Они начинают сомневаться в своих чувствах и задаются вопросом: стоит ли им идти на поводу у своих сердец? Или они уже встретили свою истинную вторую половинку в лице друг друга?

Два героя, две стороны мира магии, и одна цель - найти и остановить похитителя фамильяров. Но смогут ли они преодолеть перемены в своей жизни и найти истинную силу в своей любви, чтобы победить тьму и спасти мир от безумия? Это история, которая запомнится навсегда.

Читать бесплатно онлайн Попаданка вопреки дракону - Екатерина Бриар



ГЛАВА 1
Сияние жемчуга завораживало. Нина непроизвольно вздрогнула, когда ожерелье выхватили из ее рук.
— Отдайте немедленно! — потребовала девушка, но в очередной раз натолкнулась на холодный взгляд оценщика. Его фамильяр, хорек с белоснежной шерсткой, до этого момента безостановочно носился по гостиной, но, почувствовав настроение хозяина, остановился и презрительно пискнул на Нину.
А что же сам господин Лестар? Толстяк в круглых очках и зеленом форменном костюме оценщика щелкнул пальцами, и спустя мгновение на ожерелье появилась бирка с номером. Отыскивая футляр, он, словно невзначай, помахал украшением перед носом девушки. Но уже через минуту, то ли осознав, что перегнул палку, то ли в полной мере ощутив испепеляющий взгляд Нины, оценщик произнес:
— Добропорядочные люди платят по счетам, госпожа Ролинс.
— Если я не могу забрать ни одну из вещей, зачем меня сюда пригласили? — возмутилась Нина, наблюдая как ожерелье приемной матери отправляется в один из магических ящиков оценщика.
— Лично вас сюда никто не звал. При составлении описи имущества требуется присутствие должника или одного из его ближайших родственников, — не преминул напомнить господин Лестар. Он высокомерно глянул на девушку и добавил: — Поверьте, я бы предпочел видеть здесь господина Алана Ролинса.
— Ищите ветра в поле, — отзеркалив взгляд, хмыкнула Нина. — Ролинсы меня официально удочерили, господин Лестар.
— Поэтому я и впустил вас сегодня в дом, — кивнул оценщик.
На щеках Нины вспыхнул румянец гнева, но толстяк, занятый упаковкой огромной фарфоровой вазы, этого не заметил. Кое-как пристроив вазу в ящик, он обернулся к девушке.
— Что касается вещей, то вы вправе забрать все, что не представляет материальной ценности, — сказал оценщик и путем невероятных усилий выдавил из себя вежливую улыбку.
Нина в ответ на это лишь скептически приподняла бровь. Никаких сомнений: господин Лестар пытается выпроводить ее из гостиной. Вполне ожидаемо. За последние два часа Нина весьма преуспела в уничтожении его нервных клеток.
Девушка немного поколебалась, а потом направилась к двери. Господин Лестар смотрел ей вслед и, кажется, не верил своему счастью. Уже через полчаса общения с этой особой он готов был признать, что у жены ангельский характер, а теще свойственна всего лишь легкая раздражительность.
На полпути Нина обернулась и невинным тоном произнесла:
— Вы не заметили два скола на вазе, а на серебряной заколке матушки сломана застежка.
На губах девушки расцвела пакостная улыбка, когда она услышала за спиной негодующий возглас. Теперь Лестару придется копаться в ящиках, чтобы проверить ее слова, а потом вносить изменения в опись.
Оказавшись в коридоре, Нина едва не налетела на еще одного оценщика. Этот тип, прижимая к груди позолоченный канделябр, бодро семенил по направлению к библиотеке.
— Да сколько вас тут! — прошипела девушка, решительно удаляясь от комнат, где имела все шансы наткнуться на коллег Лестара.

С самого утра по особняку Ролинсов сновали оценщики. Поправочка: бывшему особняку Ролинсов. Дом, как и все имущество, банк забрал за долги.
Родители еще вчера переехали на съемную квартиру. Смотреть, как по комнатам шастают люди в зеленых костюмах, явилась только Нина. Разумеется, не из сентиментальных соображений. Девушка надеялась незаметно умыкнуть хоть что-то из ценностей. Накануне, когда к ним явился королевский пристав с уведомлением о выселении, Нина растерялась не меньше родителей.

Вам может понравиться: