Вид на небо - Ина Близнецова

Вид на небо

Страниц

90

Год

2020

Инесса Близнецова, талантливая поэтесса и автор пяти книг стихов, является настоящей жемчужиной мировой литературы. Родившаяся в прекрасном городе Оренбурге, Инесса судьбой была предназначена стать необыкновенным творческим существом, переносящим свои эмоции и переживания на бумагу.

Завершив своё образование в математическом факультете ЛГУ, Инесса отправилась в Санкт-Петербург с мечтой о значимом научном исследовании. Однако жизнь распорядилась иначе. Эмиграция в Соединенные Штаты стала новым путем для Инессы, приведя ее сначала в Бостон, а затем в несравненный Нью-Йорк.

Нью-Йорк стал для Инессы настоящей историей любви. Поэтому нет ничего удивительного, что на страницах ее произведений читатель находит описание того, как горожане переходят знаменитый мост Tappan Zee на Гудзоне, обнаруживая за ним невероятные городки, которые стремятся вырваться за пределы обычной рутины.

Инесса Близнецова тесно сотрудничает с редакциями таких известных журналов, как «Континент», «Новый Журнал», «Интерпоэзия», «Крещатик», «Стороны Света». Ее муза, безусловно, вдохновляет своей непреодолимой силой выражения и глубиной мысли. Стихи Инессы печатались также в таких альманахах, как «Встречи», «Побережье», «Связь времён», а ее произведения входят в антологию «У голубой лагуны». Без сомнения, ее талант и рожденная на пересечении культур двух стран обогащают мировую поэзию уникальными переводами произведений великих Эмили Дикинсон и Джалаладдина Руми.

Книга Инессы Близнецовой представляет собой ценный сборник стихотворений, которые были опубликованы в США и России. Ее работы являются откровением для души, олицетворяющими великую силу слова и его способность проникнуть во все сферы человеческой жизни.

Приобретая книгу Инессы Близнецовой, читатель погружается в уникальный мир поэзии, который открывает новые горизонты и ведет к пониманию истинных эмоций и смысла жизни. Эта книга является настоящим сокровищем и неотъемлемой частью всей коллекции поэтической литературы.

Читать бесплатно онлайн Вид на небо - Ина Близнецова

© Ина Близнецова, 2020

© О. Сетринд, оформление, 2020

© Издательство «Водолей», оформление, 2020

* * *

Пение перьев

Избранные стихи

1976–1978

* * *

Успокоения не ждет

стремящийся свершить

свой миг, как птичий перелет,

и крылья по ветру кладет

меж призрачных вершин.


А в непрозрачных облаках

безумством лишь возьмешь!

А если там скала как нож —

шальная голова легка —

поверит, что органа дрожь

дошла издалека.

* * *

Была зима дарована как милость.

Еще помедлив на пределе чувств,

потом в нее, как в омут, опустилась

и в самой глубине зажгла свечу.


Свет проникал сквозь сомкнутые пальцы

и принимал снежинки на ветру,

и тени устилали снежный панцирь,

как мотыльки, слетавшие к костру.


От их спешащей невесомой стаи

отделена, в медлительный огонь

одна снежинка падает – и тает —

и вновь летит на теплую ладонь.

* * *

– Боже, зачем до застывших рек

белым цветком зацветает снег?

– Он так живет, полет – его век.

Просто полет – его век.


– Боже, в болезни извечных вин

к чему мы? Цель свою назови!

– Для радости, девочка, и для любви

просто так, для любви.


– А что это там, за мостом вдали?

Нежная тьма в сплетении лип…

– А там, моя девочка, край земли.

Там просто край земли.


Магдалина

Ты ли это? Долгими ночами

звездными бездонными очами

сожжена дотла.

Ты ли это? ласками чужими

с губ моих Твое украли имя,

не уберегла.


Первый, сладкий, вольный иль невольный

но обман – приемлю вновь безвольно,

нет судьбы иной

тело к телу льнет как к солнцу тени,

но душе в чаду ночных сплетений

тяжко быть одной.


О, мои невидящие ночи!

Как сквозь них узреть Тебя воочью,

вечны страсть и страх!

Твой ли след в песках давно остывших

на долинах под луной не бывших

целовала в снах?


Или ложь? И призрачные чары

дел Твоих – мгновенный и случайный

отблеск на траве

жажда смысла – бред, и исцеляет

лишь последний знак, что прах являет

в светлом Божестве?


Так во имя небыли желанной

оборви рукою долгожданной

мой ненужный миг —

я иду! И встала у порога…

Но сияет благостыней Бога

Твой спокойный лик.


Окончание ливня

Еще жило дыхание дождя

и капли, счеты с временем сводя —

любая донести себя спешила —


как черепки разбитого кувшина

летели вниз, пока в святых вершинах

ангел сиял, пророка в рай вводя —


так падали. И знали пустоту,

отчаянное торжество полета,

как знал гонец последнюю версту,

вразмах упавший к городским воротам

и хриплых звуков смертное вино

изливший на томящиеся души —


так ливень шел – до дна, сплошной стеной,

что травы каменели от удушья.

И раскрывали жаждущие рты,

наги и чисты словно в день творенья,

и рвались ввысь, на вольное паренье,

и слепли от минутной красоты.


Им все казалось: или длится миг,

или сейчас случится, отмоленный

всей жизнью, проведенной на коленах

душою, напряженной словно крик

под горлом онемевшего – на вырост

отмерянный, раскроенный как вырез

на юной чуть поднявшейся груди.


Так схимник скажет «встань!» – калека встанет

и силу отдающего помянет —

так приносили в дар себя дожди.

Так принимали травы дар – и жили

как никогда, опомнившись, спеша!


Мои глаза тогда не мне служили,

подсмотренное счастье сторожа.


Колыбельная

Р.

Спи, любимый мой, мальчик мой, спи.

Ночь на исходе и небо светлеет,

ночь мои тихие слезы лелеет,

тонкие тени на стенах слепив.


Спи, любимый мой, тающий свет

ясного снега, упавшего ночью,

листьям последним уже напророчил

вслед поспешить улетевшей листве.


Спи, помедли еще, не спеши.