Тайна ограбления в театре - Энид Блайтон

Тайна ограбления в театре

Страниц

65

Год

2021

Уникальная новость: Молодые сыщики не останавливаются на каникулах и решают загадку округа

Подходящая жертва для розыгрыша – начинающий полицейский Пиппин. Их гениальные уловки всегда приносят забаву и смех. Однако, никто из них не мог и предположить, что их шалость превратится в серьезное преступление.

Таинственное ограбление местного театра оставило всех в шоке. Все улики указывают на самого необычного подозреваемого – кота по кличке Феликс. Весь город в волнении, не веря, что невинное животное могло бы совершить такой грандиозный кражу.

Ребята решили изучить эту загадочную историю и найти истинного виновника. Они приступили к расследованию, и каждый день приносил новые открытия и сближал с невероятным развязкой.

Один за другим они устраивали эксперименты, проводили допросы и собирали все доступные данные. Благодаря тщательно разработанной стратегии и непреклонному уму сыщиков, головоломка начала приобретать контуры реальности.

Вскоре, наблюдая за котом, они поняли, что Феликс ни в коем случае не мог быть соучастником кражи. Он был просто самым неудачливым свидетелем, застывшим во время подозрительного появления на месте преступления.

Сыщики были настолько преданными своей работе, что ни минуты не оставляли без внимания и не продолжали свои исследования. Онлайн и офлайн, они анализировали доказательства, взаимодействовали с местными жителями и стремились прийти к истине.

В конце концов, благодаря отличной командной работе и нестандартным методам, юные сыщики раскрыли тайну ограбления театра. Подлинная история оказалась еще более увлекательной, чем они могли предположить.

Теперь молодые сыщики стали настоящими героями округа и получили признание со стороны всех жителей. Они доказали, что даже самые невероятные загадки могут быть разгаданы, если тебе помогает страсть к исследованию и креативность.

Эта замечательная история стала настоящим вдохновением для других юных сыщиков, показывая им, что нет ничего невозможного, если у тебя есть друзья и непоколебимая вера в свои силы.

Читать бесплатно онлайн Тайна ограбления в театре - Энид Блайтон

Enid Blyton

The Find-Outers

THE MYSTERY OF THE PANTOMIME CAT

Enid Blyton’s signature is Registered Trade Mark of Hodder and Stoughton Limited

Text © Hodder and Stoughton Limited, 1943

The moral right of the author has been asserted.

All rights reserved.

First published in Great Britain in 1943


© Чулкова С. И., перевод на русский язык, 2021

© Казбекова Л. Л., иллюстрации, 2021

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2021

Machaon®


Глава 1. Встреча на вокзале


В ожидании Фатти Ларри и Дейзи катались на калитке у своего дома.

– Эх, хорошо! – Дейзи мечтательно подставила лицо солнышку. – Слушай, мы из-за Фатти к поезду опоздаем. А я, между прочим, соскучилась по Бетси с Пипом!

– Не переживай, мимо родного Петерсвуда они точно не проедут, – успокоил сестру Ларри. – О, а вот и Фатти. – Ларри спрыгнул на землю. – Привет!

– Привет, ребята! – воскликнул радостно Фатти. На самом деле мальчика звали Фредерик Алджернон Троттвиль, но друзья звали его Фатти. – Скоро приедет состав, и нас будет полный состав, – пошутил он.

– Гав, – напомнил о себе Бастер.

– Ах да, прости, пожалуйста, – улыбнулся Фатти. – Пять сыщиков и пёс-детектив!

– Ой, всё, нам пора, – заторопилась Дейзи. – Кстати, вы знаете, у кого гостили Пип и Бетси? У тётушки Софи, которая всех учит великосветским манерам.

– Куда ж нам теперь до них?! – хмыкнул Ларри.

– Ничего, мы быстро их перекуём, – рассмеялся Фатти. – Кстати, а как поживает А-ну-ка-разойдись? Давненько я его не видел.

В Петерсвуде работал полицейский мистер Гун: он терпеть не мог юных сыщиков, так как ребята лучше его распутывали детективные истории. И конечно, мистер Гун не любил Бастера: шустрый скотчтерьер постоянно норовил укусить констебля за ногу. Гун каждый раз кричал «А ну-ка разойдись!», стоило только ему увидеть ребят. Отсюда и взялось прозвище.

– Эх, так хочется раскрыть какое-нибудь заковыристое дело, – сказал Ларри. – Пора уже пораскинуть мозгами.

– Судя по твоим оценкам в четверти, тебе давно следует этим заняться, – язвительно заметила Дейзи.

– Звучит как комментарий от учителя: «Пораскинь мозгами», – отметил Фатти. – Я по себе знаю.

– Да ведь у тебя сплошные пятёрки, – удивилась Дейзи.

– Я о других комментариях: «Блестящий ум! Пример для школы!» – со скромным видом перечислял Фатти.

– Хватит выпендриваться! – Ларри отвесил другу подзатыльник.

Раздался паровозный гудок, и дети перешли на бег. Бедный Бастер еле поспевал за ребятами на своих коротких ножках.

Фу, слава богу, вот и перрон. Бастер, довольно тявкнув, потянул носом воздух и протиснулся к газетному киоску, возле которого топтались ноги в синих форменных брюках.



– А ну кыш отсюда! – послышался знакомый голос. – Дети, возьмите собаку на поводок!

– Ой, здравствуйте, мистер Гун! – Ребята приветствовали его хором как родного.

– Какая приятная встреча! – с лёгкой издёвкой сказал Фатти. – Надеюсь, вы в прекрасном здравии и не хандрите из-за погоды.

Ответ мистера Гуна потонул в грохоте прибывшего поезда.

– Ура, я вижу Пипа! – Ларри так яростно замахал рукой, что едва не смахнул полицейскую каску с головы Гуна. Бастер же быстро укрылся под скамейкой и наблюдал оттуда с очень важным видом – ему не нравились поезда. По такому случаю он даже потерял интерес к ногам в синих брюках.

Вам может понравиться: