Нити любви - Анна Безбрежная

Нити любви

Страниц

15

Год

После моего годичного пребывания в пансионе, я с нетерпением ожидала своего переезда в большой город, где встречаются новые возможности и возникают невероятные эмоции. Теперь я представляю себя очень талантливым швеей в известном ателье мадам Морэ, которое известно своей эксклюзивностью и посещается самыми важными и влиятельными особами.
Двое очаровательных аристократов стали обращать на меня внимание, и я начала в них интересоваться. Однако с каждым из них связаны определенные тайны и давно скрываемые секреты.
Какой из них сумеет покорить мою душу? И в силах ли настоящая любовь преодолеть все предубеждения и преграды?
В своем последнем издании книга получила название "Расшитые нитями судьбы"

Читать бесплатно онлайн Нити любви - Анна Безбрежная



В один из дней я шла домой из бакалейной лавки, наслаждаясь прекрасным солнечным днем, обдуваемая теплым ветерком, напоминающем о приближающемся лете. От прелести окружающего мира у меня поднялось настроение и я разулыбалась, погружаясь в мечты о глади озера, в которую хочется, с визгом разбежавшись, окунуться с головой и плавать до приятной усталости в мышцах, а потом лежать на берегу, на песочке, предоставив телу обсыхать под ласковым лучами  дневного светила…  

— Добрый день, мисс, — выдернул меня из грез бархатный мужской голос. Я с удивлением подняла глаза и увидела высокого статного брюнета с сапфировыми глазами, со сверкающими звездами ночного небосклона в глубине. Узнавание пришло быстро — лорд Бингер! Неотразимый блеск очей которого вызвал бурю в нашем ателье, в прямом и переносном смысле.

— Добрый день, милорд, — сделала я легкий книксен, неуверенно проговорив приветствие.

— Очень рад вас видеть. Виконт Рой Бингер, — представился молодой мужчина, ослепительно улыбнувшись. И я пропала… Его улыбка… Она словно осветила его изнутри, как будто утренняя заря пробивается сквозь мрак ночи, зарождая надежду на лучшее и даря тепло всему в округе.

Какой же он высокий, я достаю ему только до плеча, и элегантный. Фрак из черного бархата, белоснежный накрахмаленный жилет, широкий галстук с бриллиантовой булавкой.  

— Мисс Эмили Рассел, — в ответ представилась я.

— Мисс Эмили, разрешите загладить вину за поведение моей сестры, леди Алианоры и пригласить Вас на чашечку кофе? — изогнув красивую бровь вопросительно уставился на меня мужчина.

Я немного опешила, никак не ожидала увидеть его, и вообще, с чего вдруг лорд решил пригласить меня? Он что, ехал по улице в экипаже, увидел и вдруг подумал: «Дай-ка я ее приглашу на кофе?» Что-то тут не так…

Но вдруг, не ожидая от себя такой смелости, я выпалила:

— Конечно, милорд, буду очень рада, — и радостно заулыбалась во весь рот.

«О Боже, вот дура! Он теперь подумает, что так всегда со всеми незнакомыми мужчинами себя веду, решит, что я доступная женщина! Почему сразу согласилась, зачем вообще я это сделала?» — У меня чуть пар из ноздрей не пошел, когда я поняла свою оплошность. А может, он и пошел, но в силу воспитания лорд Бингер никак не прореагировал.

— Пройдёмте в мой экипаж, — указал на шикарный белый ландо, продолжая обворожительно улыбаться, виконт.

В карете я села напротив молодого мужчины и смущенно промолчала всю дорогу, смотря на улицу, все продолжая себя корить за необдуманный шаг. Но согласие уже было дано, что теперь делать? Не менять же свое решение. Тем более в глубине души я была польщена и очень обрадована таким неожиданным предложением от лорда Бингера.

Виконт же спокойно сидел, развалившись на противоположном сиденье и задумчиво, сложив пальцы в замок перед собой, не скрываясь разглядывал меня.

Подъехав к ресторану, мужчина учтиво подал мне руку при выходе из экипажа, и мы с ним вошли в огромный холл — вот уж не думала, что окажусь в заведении такого уровня. Хотя такие, как этот мужчина, в других и не бывают. При входе нас поприветствовали и дали понять, что лорд Бингер тут важный гость и ему всегда рады.

Бархат, позолота, зеркала во всю стену, белоснежные накрахмаленные скатерти, вышколенные официанты произвели на меня некое угнетающее впечатление своей помпезностью и вычурным богатством, доступным лишь избранным. Посетителей, как я заметила, пока мы шли, было не так много, поскольку еще не вечер. Но я терялась и смущалась при виде роскоши, окружающей меня. Я словно оказалась девочкой, неожиданно попавшей в зазеркалье, где балом правит изобилие, натертый до блеска мир, не видевший грязи, простолюдинов под ногами и переступающий через них, словно они пыль на дороге.