Вселенная Хаяо Миядзаки. Картины великого аниматора в деталях - Гаэль Бертон

Вселенная Хаяо Миядзаки. Картины великого аниматора в деталях

Страниц

50

Год

2021

Хаяо Миядзаки - один из самых великих аниматоров нашего времени. Его творчество проникает в самые глубины нашей души и оставляет незабываемый след. Фильмы, созданные Миядзаки, стали настоящими шедеврами и завоевали популярность во всем мире. Каждая его работа - это сказка, которая заставляет нас поверить в волшебство и мечтать о чудесах.

Недаром сотни тысяч людей пересматривают его фильмы снова и снова, находя в них что-то новое и удивительное. В книге "Вселенная Хаяо Миядзаки. Картины великого аниматора в деталях" вы сможете заглянуть в мир Миядзаки с другой стороны и увидеть то, что прежде не замечали.

Книга рассказывает о жизни и творчестве Миядзаки, начиная с его юности и до создания студии Ghibli, которая стала настоящим легендарным центром японской анимации. Вы узнаете о том, какими людьми были Миядзаки и его коллеги, какие идеи и мечты они воплощали в своих фильмах.

А если вы, как и я, без ума от прекрасной эстетики локаций и персонажей, созданных Миядзаки, то эта книга станет для вас настоящим сокровищем. Вы сможете обратить внимание на те детали, которые ускользали от вашего взгляда во время просмотра фильмов. Красивый издательский макет сохранен в формате PDF A4, чтобы вы смогли полностью насладиться красотой этой книги.

Так что, если вы тоже верите в магию и считаете анимацию Миядзаки настоящим произведением искусства, то вам обязательно стоит прочитать эту книгу. Она откроет вам новые грани Хаяо Миядзаки и окунет вас в удивительный мир анимации.

Читать бесплатно онлайн Вселенная Хаяо Миядзаки. Картины великого аниматора в деталях - Гаэль Бертон

L’oeuvre de Hayao Miyazaki

Le maître de l’animation japonaise de Gael Berton est édité par Third Éditions 32 rue d’Alsace-Lorraine, 31000 Toulouse contact@thirdeditions.com

Published by arrangement with Lester Literary Agency & Associates


© Е.Чеботарева, перевод на русский язык, 2021

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021


Предисловие

Я был очарован киновселенной студии Ghibli с той самой минуты, как мне стали доступны ее анимационные фильмы. По прошествии некоторого времени я понял, что меня особенно притягивало художественное видение одного из режиссеров студии.

Впервые я познакомился с работами Хаяо Миядзаки в 1996 году, когда у французского телеканала Canal+ появилась превосходная идея показать «Порко Россо» – один из мультфильмов, который режиссер снял в середине своего творческого пути. 28 декабря того же года, когда большинство детей поглощало ежегодную продукцию Disney (на этот раз мультфильма «Горбун из Нотр-Дама»; до этого были «Алладин», «Король Лев» и «Красавица и чудовище»), я приобщался к японской анимации через эту меланхоличную и самую поразительную из работ, которая и по сей день очень дорога мне. Примерно полтора года спустя, 30 мая 1998 года, я открыл для себя на том же телеканале «Моего соседа Тоторо», который еще сильнее подогрел мой интерес к человеку, создавшему эти фильмы.

Я испытал настоящий культурный шок после «Порко Россо» и «Моего соседа Тоторо» – увиденное стало началом моей любви к Японии. Через несколько лет после знакомства с жанром манга мне открылся мир японской анимации – именно через того мастера, которого я до сих пор считаю самым свободным и достойным представителем своего ремесла, каким бы непримиримым и даже преувеличенно суровым он ни казался. Тем не менее многим она может показаться слишком прямолинейной или даже нарочито грубой.

В 2012 году я не стал противиться своему желанию и решился на авантюру – написать для сайта Kanpai! который я запустил в начале 2000-х гг., статьи, посвященные работам Миядзаки, истории их создания и анализу. Когда режиссер получает хорошие отзывы в прессе по всему миру, и в особенности во Франции (что и случилось после широкого показа «Унесенных призраками» на Западе), это обычно сводится к полнометражным фильмам, снятым под эгидой студии Ghibli (и это узы, связывать которыми Миядзаки было бы неправильно). В то же время, и, возможно, даже в первую очередь, играет роль тот пласт, который кроется в отсутствии дешифровки синтоистского или социального взгляда, с большим трудом считываемого за пределами Японии.

Я попробовал по-новому переосмыслить главные работы Миядзаки, взглянуть на них в более широкой перспективе, погрузиться в произведения мастера и понять элементы его языка, оценить эволюцию взгляда и идей, остановиться на его окружении и, наконец, обнаружить сквозные символы, служащие ключом к пониманию его работ (новые тексты отличаются от тех, что представлены на сайте Kanpai!).

Наивно было полагать, что миры Миядзаки мне давно и хорошо знакомы: я снова испытал радость удивительных открытий. Предлагая вам этот детальный, не издававшийся ранее анализ творчества Хаяо Миядзаки, я хотел бы, чтобы вы не только разделили мой интерес и восторг, но и погрузились в его фильмы и отыскали в них новые трактовки и смыслы.