Магда Нахман. Художник в изгнании - Лина Бернштейн

Магда Нахман. Художник в изгнании

Страниц

85

Год

2020

Магда Нахман - уникальная личность, художница и ученица выдающихся мастеров Л. Бакста и К. Петрова-Водкина. Ее биография переплетена с трагической историей России Серебряного века, периода двух революций 1917 года и Гражданской войны. Но судьба привела ее далеко за пределы России.

Во времена прихода Гитлера к власти она находилась в Германии, где стала свидетельницей ужасов нацизма. Однако, Магда Нахман не смирилась с опустошенной судьбой и решила бросить вызов обстоятельствам. Ее следущие шаги привели ее в Индию, где она стала участницей освободительной борьбы и свидетельницей установления независимости страны.

Книга, которую вы сейчас держите в руках, перенесет вас через просторы Петрограда, Москвы и русской пореволюционной провинции. Затем, вы окунетесь в Берлин и другие европейские столицы 1920-1930-х годов, где Магда Нахман активно занималась своим искусством. Также, вы побываете в Бомбее, городе особых оттенков, следуя за отважной художницей, заслужившей признание не только своим талантом, но и возможностью воспитывать и наставлять новое поколение индийских живописцев.

Чтобы донести до вас всю глубину истории Магды Нахман, автор книги использовал письма, дневниковые записи и редкие архивные документы, которые воссоздают ее удивительное путешествие. Рукопись книги сохранена в формате PDF A4, чтобы вы могли проникнуться атмосферой ее неповторимого издательского макета.

Читать бесплатно онлайн Магда Нахман. Художник в изгнании - Лина Бернштейн

И от судеб защиты нет…
А. С. Пушкин

Lina Bernstein

Magda Nachman:

An Artist in Exile


Русский текст Л. Бернштейн



© Lina Bernstein, text, русский текст, 2020

© Academic Studies Press, 2020

© Оформление и макет ООО «БиблиоРоссика», 2020

От автора

Работа над биографией художницы Магды Нахман началась осенью 2010 года, когда Виктория Александровна Швейцер, автор книги «Быт и бытие Марины Цветаевой», подарила мне копии писем Нахман и ее подруги, художницы Юлии Оболенской, и некоторые другие документы, которые она собирала на протяжении многих лет в различных архивных хранилищах. Я бесконечно благодарна ей за знакомство с Магдой и Юлией и за разрешение пользоваться собранными материалами. Ей я посвящаю перевод этой книги.

Я благодарна Марку Ястребенецкому за внимательное прочтение моего перевода и за редакторские замечания.

Я признательна коллегам-биографам, которые читали мою англоязычную рукопись на различных стадиях работы, за их критические замечания и горячую поддержку: Мэри Дирборн, Эрику Лаурсену, Дэвиду Перкинсу, Мэри и Роберту Бэгг. Я благодарна внимательным читателям моей рукописи Аннет Аронович и Алле Зейде за интереснейшие замечания.

Я благодарна Ларисе Алексеевой – автору книги «Цвет винограда», повествующей о Юлии Оболенской и Константине Кандаурове, – за обсуждение наших главных героев и за знакомство с рукописными и живописными материалами из собрания Государственного литературного музея в Москве.

Людмила Максимовская помогла мне попасть в Усть-Долыссы, где Магда Нахман жила с осени 1919 до осени 1920 года, работая в Народном театре. Она снабдила меня копиями невельской газеты «Молот» – бесценным источником информации о жизни провинции во время Гражданской войны.

Оле Бирк Лаурсен, знаток архивных материалов, связанных с анархистами, щедро делился со мной своими знаниями и снабжал меня важными архивными документами. Примавера Боман-Бехрам открыла для меня архив своей матери Хильды Хольгер и разрешила использовать письменные и фотографические документы из него. Маргит Франц поделилась со мной сведениями о культуре Бомбея между двумя войнами и о жизни там европейских беженцев. Я благодарю Кеннета Роббинса, знатока индийской культуры, за знакомство с прекрасным человеком и замечательным скульптором Кармел Берксон, которая сорок лет прожила в Бомбее / Мумбаи и которая в свою очередь связала меня с Кармен Кагал, а та представила меня нескольким кураторам мумбайских музеев и владельцам работ Магды Нахман.

Члены большой семьи Магды Нахман, проживающие в Швеции, Англии, Уэльсе, Швейцарии и в России от Москвы до Сибири, щедро делились со мной своими воспоминаниями, семейной перепиской, работами Магды и фотографиями, без чего история Магды Нахман была бы еще более неполной, чем это, к сожалению, есть. В частности, я благодарна Тео Ленеру, Софи Сейфалиан, Маргрет Прайс, Наталии Микаберидзе, Оксане Селивановой и Алексею Кнорре.

Джеру Чавда, дочь художника и друга Магды Шиавакса Чавды, была моим верным спутником на художественных выставках и в прогулках по Мумбаи.

Владельцы произведений Магды в Индии поделились со мной своими воспоминаниями и позволили сфотографировать принадлежащие им картины; это Ширин Сабавала, Хира и Адреан Стивен, Сарью Доши, Рошан Купер, Майя и Айеша Малхотра, Шаред Патель, Дэррил и Брайан Д’Монте. Я также благодарна другим владельцам работ Магды, которые нашли меня в интернете и прислали мне репродукции принадлежащих им картин, а именно Жаклин Хейл (США), Ноаму Муалему Йосефу (Израиль), Джону Бернсу, Энн Вудхолл и Луи Прайсу (Великобритания).