Недостойные знатные дамы - Жюльетта Бенцони

Недостойные знатные дамы

Страниц

150

Год

2005

Увлекательное путешествие в прошлое ждет вас в новой книге Жюльетты Бенцони! Она расскрывает перед читателями завесу тайны, рассказывая не только о коварных красавицах и благородных разбойниках, но и о мрачных историях злодеев-отравителей. Одна из таких историй поведает о загадочной Катрин де Шатонеф, чья тайна до сих пор окутана тайнами.

Но это еще не все. Вас ожидает удивительная история отважной авантюристки королевской крови, подруги Калиостро. Она сумела дурачить кардинала, который был безумно влюблен в королеву Марию-Антуанетту. Невероятные приключения и опасные выходки стали ее способом жизни.

Больше всего, взгляните на историю гибели знаменитой красавицы, маркизы де Ганж, предсказанную гадалкой. Эта захватывающая история рассказывает о непредсказуемых событиях и трагической судьбе жены.

Эти удивительные легенды принесут вам множество эмоций - от ужаса до смеха. Погрузитесь в мир средневековых аристократов и их авантюрных похождений, которые не оставят вас равнодушными. Книга Жюльетты Бенцони - это тайна, романтика и азарт, которые будут держать вас в напряжении до последней страницы.

Читать бесплатно онлайн Недостойные знатные дамы - Жюльетта Бенцони

Убийственные козни аристократов

Пряник Катрин де Шатонеф

– Шах и мат!

Отложив в сторону хрустальную шахматную доску, инкрустированную золотом, Филипп Добрый, сидевший в кресле с высокой спинкой, откинулся назад и протянул к огню свои длинные белые руки. Затем он поднял глаза на крестника и улыбнулся:

– Ты снова проиграл, Филипп!

– Я всегда вам проигрываю, монсеньор. Вы для меня слишком сильный противник – по сравнению с вами я играю просто отвратительно. Дофин Людовик играет гораздо лучше меня.

Герцог Бургундский поморщился, как это с ним часто случалось, когда в его присутствии упоминали о дофине – сыне его давнего соперника Карла VII. В поисках пристанища дофин в прошлом году прибыл к бургундскому двору, и герцог откровенно побаивался его дьявольского ума.

– Для меня он играет даже слишком хорошо, – пробормотал он. – Я предпочитаю играть с тобой, Филипп, это гораздо приятней. К счастью, ты проигрываешь только в шахматы! Ты хорошо мне служишь.

Филипп По, камергер Бургундии и кавалер ордена Золотого Руна, кивком поблагодарил герцога. Он умел ценить доверие своего сюзерена и крестного, чьи приказы и распоряжения всегда исполнял неукоснительно. Владея поместьем Де Ла Рош возле Нолэ, он был одним из самых могущественных сеньоров, подвизавшихся при дворе Филиппа Доброго, которого в Европе с завистью и восхищением называли Великим Герцогом Запада. Ибо немногие королевства могли сравниться с герцогством Бургундским, земли которого граничили с Голландией.

Наступила тишина. Тяжелые веки герцога медленно опустились, и на какое-то время камергеру даже показалось, что его повелитель уснул. Герцогу шел шестой десяток, и нередко сон одолевал его внезапно. Но герцог не спал. Он размышлял, и при этом руки его бессознательно теребили орден Золотого Руна, висевший поверх черной бархатной куртки. Когда же спустя несколько минут герцог продолжил, голос его звучал так, как если бы он обращался к самому себе:

– Я действительно очень доволен тобой, Филипп. Особенно отличился ты в в прошлом году, во время переговоров о браке моего сына Шароле[1] с Изабеллой Бургундской, которая только что произвела на свет первого ребенка.[2] И мне вдруг пришло в голову, что я не вознаградил тебя должным образом за устройство этого брака. Надо бы сделать тебе подарок по случаю рождения моей внучки.

– Вы уже столько для меня сделали, сударь!

– Нет-нет, я знаю: тем, кого любишь, обычно забываешь воздать должное. И потом, Филипп, приняв владение, которое я хочу тебе подарить, ты окажешь мне еще одну услугу. Чтобы удержать эти земли, нужен человек сильный и верный, а также храбрый. У тебя есть все эти качества… и я надеюсь, что ты не боишься привидений.

Филипп По, как и следовало ожидать от молодого человека, лишь усмехнулся:

– Привидений? Вы изволите шутить, сударь?

Но герцог не шутил. Тень пробежала по его челу и заволокла водянистые голубые глаза, взгляд которых устремился на пляшущие языки пламени. Неожиданно зрачки герцога расширились, словно в глубине пылающего камина пред ним предстала какая-то страшная картина.

– Нет, Филипп. Просто я решил подарить тебе Шатонеф – земли и замок.

Несмотря на все свое самообладание, Филипп По побледнел. Его могучая рука, привыкшая к рукоятке тяжелого меча, сжала обхватывавший бедра широкий кожаный пояс, украшенный золотыми бляшками.