Русский дневник. 1927–1928 - Альфред Барр, Джери Эбботт

Русский дневник. 1927–1928

Страниц

40

Год

В зимний период 1927–1928 годов двое молодых американских историков искусства, Альфред Барр и Джери Эбботт, отправились в Советский Союз, чтобы изучить уникальное культурное явление, зарождавшееся на фоне социальных перемен. Возвратившись на родину, Барр занял пост директора только что созданного Музея современного искусства в Нью-Йорке, а Эбботт стал его правой рукой. В процессе своего путешествия они фиксировали свои впечатления в дневниках, запечатлевая атмосферу в стране накануне масштабного социалистического строительствa и уходящей эпохи русского авангарда.

Их записи содержат ценные наблюдения о театральных и кинематографических новинках того времени, коллекциях музеев, которые были национализированы новой властью, а также о встречах с выдающимися деятелями советской культуры. Среди них были такие фигуры, как Сергей Эйзенштейн и Всеволод Мейерхольд, которые вносили значительный вклад в развитие кино и театра, а также архитектурные мастера, такие как Моисей Гинзбург и Сергей Третьяков. Они также имели увлекательные беседы с художниками, такими как Александр Родченко и Варвара Степанова, чьи работы формировали лицо авангардного искусства.

Эти записи не только представляют собой интересный исторический документ, но и помогают понять, как культурная сцена СССР развивалась в тот переходный период. Интересные сведения, собранные Барром и Эбботтом, до сих пор влияют на восприятие искусства и культуры России, а также служат важным источником для современного искусствоведения.

Читать бесплатно онлайн Русский дневник. 1927–1928 - Альфред Барр, Джери Эбботт

© October © 1978 The MIT Press

© OOO «Ад Маргинем Пресс», 2025

Предисловие Джери Эбботта

В публикации этого дневника бесценную помощь оказал профессор Нью-Йоркского университета Джей Лейда, знаток истории российского кино, три года работавший ассистентом режиссера Эйзенштейна. Он расшифровал большую часть русских акронимов. Также благодарю профессора Техасского университета Джона Боулта за толкование терминов и непонятных мест. – М. С. Б.

[М. С. Б. – жена Альфреда Барра, искусствовед Маргарет Сколари Барр (1901–1987). Она сопроводила дневник примечаниями. – Здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, примеч. пер. и ред.]

В 1926/27 учебном году главные герои этого дневника, молодые искусствоведы Альфред Барр и Джери Эбботт, подававшие большие надежды, только начинали карьеру. В Кембридже, Массачусетс, они вместе снимали квартиру; в Гарварде, где профессор Пол Сакс [1] разработал знаменитый курс музееведения, оба занимались научно-исследовательской работой. Альфред Барр, помимо учебы, ездил в Уэллсли, преподавал в местном колледже курс «Искусство начала XX века», по словам Эбботта «невероятно опережая время».

Оба много путешествовали по Европе, осматривали традиционные достопримечательности. Однако на этот раз целью поездки были исключительно современные искусство и архитектура, в частности Баухаус в Дессау. О поездке в Россию они даже не помышляли. Как всё получилось, лучше всего рассказывает сам Джери Эбботт. На пороге восьмидесятилетия у него сохранилась прекрасная память. В двух посланиях он знакомит нас с событиями тех дней и задает тон всему дневнику. С его согласия я цитирую письма с небольшими изменениями.

М. С. Б.

В качестве предисловия к дневнику позвольте мне начать с общего утверждения: зимой 1927/28 года русские были настолько заняты насущными, жизненно важными вопросами, что до тщательного надзора за редкими гостями из внешнего мира у них просто не доходили руки. Мы ездили и ходили куда вздумается, жить в России было легче и свободнее, чем предстояло в недалеком будущем. Перемены начались сразу после нашего отъезда из страны. «Интурист» [2] уже приступил к работе, но пока спотыкался на ровном месте, так что принимать его во внимание не стоило. За нами никто не следил, это точно, и официальных гидов не навязывал. В путешествии по России мы были полностью предоставлены самим себе и наслаждались свободой.

Россияне были полны надежд по самой простой причине: страна принадлежала им, и они это чувствовали. Они не понимали и не подозревали, насколько въелась в их плоть и кровь «старая Россия» и что она непременно вернется. Управление горстки людей, классовые различия, жестокость упорно проторят себе путь. А пока без страха много говорили по-французски и по-английски. Это на самом деле было время перемен.

Зимой 1926/27 года, когда в Кембридже, штат Массачусетс, планировалась наша поездка в Европу, о намерении посетить Россию не упоминалось. Да и сведений о стране, кроме скудных сообщений в прессе, не поступало. Первым в Англию отправился Альфред. А в начале осени 1927-го в Лондон прибыл и я. Там мы познакомились с Уиндемом Льюисом, художником, критиком и писателем, а через него с удивительной Ниной Хэмнетт, знавшей всех и вся лондонской богемы и по духу убежденной коммунисткой. Разговор зашел о России. И мы решили туда съездить. Вот так просто.