Вампиры - Барон Олшеври, Джон Уильям Полидори

Вампиры

Сборник рассказов о вампирах открывает перед читателями завесу тайны над мрачной стороной жизни этих загадочных существ, ставших олицетворением классической готической литературы. Каждый писатель в этом сборнике предлагает свою уникальную интерпретацию загадочных ночных создания. Центральным произведением коллекции является «Вампиры. Из семейной хроники графов Дракула-Карди», написанное Бароном Олшеври. Это увлекательное повествование воссоздает предысторию знаменитой истории Брэма Стокера «Дракула», раскрывая многообразие тёмных тайн и семейных секретов потомков легендарного графа.

В данной книге читатели смогут погрузиться в жизнь наследников Дракулы, которые, действуя за пределами закона, плетут свои интриги под покровом безмолвной ночи. Искусно переплетенные сюжетные линии и неповторимые характеры создают атмосферу напряжения и ожидания, а также поднимают вопросы о природе зла, морали и искупления. Книга обещает не только увлекательное чтение, но и глубокие размышления о том, что значит быть вампиром в мире людей, и как их тёмная наследственность влияет на их судьбу.

Каждый рассказ в сборнике не только рассказывает о кровожадных приключениях, но и затрагивает философские аспекты существования, желания и страха. Это идеальное произведение для тех, кто хочет углубиться в мир готической литературы и понять, как вампиры могут отражать внутренние человеческие конфликты.

Читать бесплатно онлайн Вампиры - Барон Олшеври, Джон Уильям Полидори

© А. Бродоцкая, перевод на русский язык, 2024

© С. Лихачева, перевод на русский язык, 2024

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2024

Барон Олшеври

Вампиры

Из семейной хроники графов Дракула-Карди

Посвящается Е. Л.Х.

Пролог

«Не любо, не слушай, а врать не мешай».

Сегодня большая комната деревенской гостиницы ярко освещена и убрана по-праздничному.

Там собралось большое и богатое общество.

Вот уже неделя, как вся гостиница снята под приезд американского миллионера мистера Гарри Карди.

Его приезду предшествовали целые легенды. Говорили, что он несметно богат, что его хлопчатобумажные плантации – целое королевство. Что в его происхождении много таинственного, что он потомок мексиканского короля Монтезумы и что он тайно поклоняется Вицли-Пуцли.

Вымысла в рассказах, конечно, было больше, чем правды. Одно оставалось неоспоримо: мистер Гарри богат, молод, страстный охотник и страсть эта заставила его побывать и в Африке, и в Индии.

В Европу его привело дело и любопытство путешественника.

В деревне говорили, что приезд этого сказочного принца в Карпатские горы был сопряжен с вводом во владение древним замком графов Дракула.

Замок этот лет сорок, если не больше, стоял покинутым. Все владельцы вымерли, а последний, как говорят, бросил мир и отрекся от жизни, похоронив себя в монастыре, где и умер.

Одни уверяли, что мистер Гарри купил замок ради титула, другие – что замок перешел ему по наследству. Что один граф Дракула уехал в Индию и изучал там черную магию под наблюдением браминов и что уже оттуда его наследники попали в Америку.

Мистера Гарри сопровождал целый штат служащих, друзей и прихлебателей. Самыми близкими людьми к миллионеру были: доктор Вейс, небольшого роста полный господин, весельчак и милый собеседник; капитан Райт – англичанин, доведший свое хладнокровие до апогея. Про него говорили, что, находясь в плену, в подземельях кровожадной Бовами, где его ожидала неминуемая смерть, он не изменил своему обычаю и не выпускал сигары изо рта, а при почти чудесном освобождении спросил стакан рому и выпил его так же спокойно, как и на дружеской пирушке. К этому неразлучному трио присоединился еще Джемс Уат, также американец, но в жилы которого, несомненно, попала живая кровь француза. Он был подвижен и всегда желал до всего допытаться, ко всему, его занимающему, прикоснуться руками. За желание потрогать золотой лотос на груди какого-то индийского истукана он чуть не заплатил всей рукой. И посейчас красный шрам, как змея, обвивает его руку. Этот шрам – память от удара одного фанатика. За страсть Джемса к наблюдениям и выводам доктор называл его Шерлоком Холмсом.

Затем шли: управляющий Смит; личный камердинер Гарри – Сабо; слуга и помощник доктора Джо. Он же заведовал аптекой и всеми перевязочными средствами, так нужными при опасных охотах; повар и лакей.

Остальной штат нанимался из местных жителей и при отъезде распускался.

Общество друзей-прихлебателей тоже менялось по месту жительства.

Теперь Гарри сопровождала больше молодежь – любители охоты или же люди, любившие вообще пожить на чужой счет.

Надо отдать справедливость, Смит умел занять гостей хозяина. В настоящее время охота сменяла охоту, одна лучше другой, а по вечерам обильный ужин с массою лучшего вина.