Такая история - Алессандро Барикко

Такая история

Страниц

140

Год

2011

Алессандро Барикко, один из самых увлекательных авторов Европы, ныне выделяется своим творчеством. Его утонченные романы, объединяющие в себе притчи, триллеры и стихи, уже переведены на десятки языков и послужили основой для театральных представлений и кинолент.

В данном издании представлен роман «Такая история», где события Европы первой половины ХХ века переплетаются с личной историей главного героя – худого мальчика с загадочным именем Последний, выросшего в страстного автогонщика, поклонника дорог. Он видит знакомые изгибы трассы в складках старика на его лбу и в изгибах женских плеч. Ведь "эта трасса – это целая жизнь," где изо всех сил хочется ускориться вперед, но иногда важно уметь поворачивать.

Между автопробегом Париж - Мадрид в 1903 году и ралли "Милле Милья" в 1950 году в романе раскрываются Первая мировая война и личные события героя – истории любви, дружбы, предательства, близости и отчуждения. "Он и восемнадцать поворотов – это суть его жизни".

Алессандро Барикко – один из самых оригинальных писателей нашего времени, символ итальянской литературы, удостоенный множества престижных литературных наград: Кампьелло, Виареджо, "Палаццо аль Боско", Премия Медичи и других. Кроме того, Барикко – проницательный журналист, литературный и музыкальный критик, телеведущий, сценарист и режиссер, а также один из основателей и преподавателей Школы писательского мастерства в его родном Турине.

В данном издании читателям предлагается одна из его наиболее увлекательных книг – "Такая история", роман о гоночном спорте, удивительных поворотах судьбы и гоночной трассе.

Читать бесплатно онлайн Такая история - Алессандро Барикко

Этот роман подобен гонке, волшебному и стремительному путешествию, с неожиданными поворотами и сменами ритма… Этот роман дороге и посвящен, единственной и неповторимой трассе, которая из воображения вырывается в реальность, которая говорит о рождении, о войне, о смерти, о безумном двадцатом веке и о любви.

Николай Александров

Увертюра

Париж, теплая майская ночь 1903 года


Глубокой ночью сто тысяч парижан покинули свои дома и дружно устремились к вокзалам Сен-Лазар и Монпарнас. Кто-то вообще не ложился спать, кто-то поставил будильник на необычное время, чтобы, проснувшись, выскользнуть из постели, бесшумно умыться и, тыкаясь в темноте, отыскать пиджак. Иногда по улице шли целые семьи, но чаще в путешествие отправлялись поодиночке. Уму непостижимо. Жены во сне вытягивали ноги на пустую половину кровати. Родители обменивались несколькими словами, возвращаясь к разговору, начатому день, два дня, неделю назад. Тема – самостоятельность детей. Отец приподнимал голову с подушки и смотрел на часы. Два. Причиной странного шума в два часа ночи были сто тысяч человек – ни дать ни взять, беспрепятственно текущий по призрачному руслу поток. Ни единого камня на пути, вода, и только вода. Людской гомон просачивался сквозь закрытые ставни, долетал до пустых улиц, обтекал преграды. Стотысячная толпа взяла приступом вокзалы Сен-Лазар и Монпарнас, каждый боялся, что ему не достанется места в вагоне. Так или иначе, мест в вагонах до Версаля хватило всем. В два часа тринадцать минут поезд тронулся. Поезд идет в Версаль.


В королевских садах, на траве, окутанные смутным запахом машинного масла и победы, пока еще безмолвные и неподвижные, их ждали 224 АВТОМАШИНЫ – 224 поршневых сердца в железных кожухах. Они стояли там, на временном пастбище, готовые к старту большого пробега Париж – Мадрид, на юг Европы, из тумана к солнцу. Дай мне увидеть мечту, скорость, чудо, не останавливай меня грустным взглядом, позволь прожить эту ночь вдали от тебя, на краю света, одну только ночь, потом я вернусь В садах Версаля, мадам, стартует пробег мечты, «панар-левассор», семьдесят лошадиных сил, четыре цилиндра из чистой стали, как у пушек, мадам АВТОМАШИНЫ могли двигаться со скоростью до 140 километров в час, подпрыгивая на ухабах грунтовых дорог, уму непостижимо, в то время как поезда, чувствовавшие себя уверенно на сверкающих рельсах, с трудом дотягивали до 120. В те времена они, поезда, были, так сказать, уверены, что быстрее ехать невозможно: это был предел, и это был край света. Вот почему сто тысяч человек высыпали в Версале из вагонов в три часа утра теплой майской ночью, позволь мне прожить эту ночь вдали от тебя, на краю света, одну только ночь, прошу тебя, потом я вернусь Стоило одному-единственному автомобилю показаться на проселочной дороге, как люди мчались во весь дух навстречу облаку пыли напрямик через пшеничное поле либо выскакивали из лавок и наперегонки, точно дети, бежали посмотреть, как она проезжает мимо церкви, и только головами качали. Но все 224 вместе – настоящее чудо. Самые быстрые, самые тяжелые, самые знаменитые. Они были королевами, АВТОМАШИНА была королевой, потому что в роли служанки ее пока никто даже представить себе не мог, она родилась королевой, и пробег был ее троном, ее короной, автомашин, как таковых, еще не существовало, существовали КОРОЛЕВЫ, приезжай посмотреть на них в Версаль этой теплой майской ночью тысяча девятьсот третьего года.