Забытые кости - Вивиан Барц

Забытые кости

Страниц

175

Год

2022

"Тёмные тайны и шизофрения в детективном романе AmazonCharts. Профессор и полицейский объединяют усилия, чтобы раскрыть серию жестоких убийств, оказавшихся на грани реальности и фантазии. Вы когда-нибудь сталкивались с невозможным? Для профессора Эрика Эванса это стало обыденностью. Его шизофренические галлюцинации преследуют его уже несколько лет. Но недавно видения приобрели особую значимость - он не может о них забыть. Маленький мальчик в джинсовом комбинезоне, который пытается к нему что-то сказать. Профессор списывает все на стресс и недостаток сна, пока не увидел фото мальчика в новостях - его тело обнаружено и похоронено возле телефонного столба...Полиции не хочется верить Эвансу, и, честно говоря, элитному профессору самому трудно в это поверить. Но детектив Сьюзен Марлан, расследующая это дело, ищет хоть какие-то улики. Ведь "мальчонка в комбинезоне" был убит полувека назад и его останки только что обнаружены. Сьюзен не волнует шизофрения профессора - она нуждается в информации. Но как определить, что реально, а что - продукт болезненного воображения Эванса? Особенно когда количество его видений и численность трупов только увеличивается... "Роман-кроссовер, в котором сочетаются напряженный сюжет, детективные загадки и сверхъестественный ужас. Читая его, испытываешь ощущение холода, мерцающего света и чьей-то близости сзади. Отличная находка для любителей паранормальных триллеров." - Майк Омер, автор бестселлера "Внутри убийцы". "Остросюжетный, жесткий и мастерски сконструированный роман". - Кендра Эллиот. "Читатель будет и смеяться, и переживать отчаяние героев. История с множеством граней и удивительно реалистичными персонажами". - Даниэль Жирар. "Прежде чем читать, закройте двери и включите яркий свет". - Мэттью Фаррелл. "Этот роман показывает, насколько Барц умело оригинален в своем стиле повествования, который захватывает читателя". - MidwestBookReview."

Читать бесплатно онлайн Забытые кости - Вивиан Барц

Vivian Barz

Forgotten Bones


© Самуйлов С.Н., перевод на русский язык, 2022

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2022

* * *

Посвящается Остину Уильямсу, чьи слова поддержки и ободрения помогали мне идти вперед в тяжелые дни.

(Буррито, которые он покупал во множестве, поддерживали и ободряли не меньше.)


Пролог

– Не, я правда не понимаю, что тут такого особенного. А ты? – пожаловался с водительского кресла Дерек Рицман и, не дожидаясь от подружки ответа, продолжил, что не стало для нее неожиданностью. Дерек всегда впадал в многословие, когда его что-то раздражало. – В том смысле, что да, приходится терпеть весь этот шум, грязь, торчков и туристов, но во Фриско[1], по крайней мере, если заблудишься, тебя не оприходует в лесной хижине какой-нибудь мудак с банджо.

– Угу. – С таким же успехом Дерек мог бы распинаться о чем угодно. Рот у него не закрывался уже добрых десять минут, и слушать его Дэника перестала после двух первых.

В отличие от своего брюзгливого попутчика, она была довольна почти всем.

Ерзая на горячем кожаном сиденье, Дэника окинула Дерека взглядом, и внутри что-то шевельнулось. Все сильней хотелось уже какой-то движухи.

Если б он только заткнулся…

– Должно быть, повернул не туда, – пробормотал Дерек. – А где, не знаю, потому что на половине этих долбаных дорог нет никаких знаков. Как они тут разбираются, куда двигать? – Он прокашлялся и засопел: – О’кей, ковбой, что тут надо, так это взять вправо на вилке, где древний сараишко без дверей. Как наткнешься на ржавый трейлер с дырками от пуль – там мет варят, а не автостопщиков грохают, – рули налево. Упрешься в свалку со злющими псами – стало быть, проехал лишку. – Дерек отрывисто, по-собачьи, рассмеялся и глуповато ухмыльнулся Дэнике, довольный своей имитацией деревенского говорка не меньше, чем вообще самим собой.

На Дэнику его спектакль большого впечатления не произвел. Беспрерывное тявканье Дерека мешало достичь кайфа. Кроме того, у нее уже давно свербело между ног, и с этим зудом надо было что-то делать. Она потрепала Дерека по волосам – прическа обошлась в 200 долларов, и ему нравилось этим хвастать – да, парни, двести баксов, но сами видите! – и пробежалась пальцами по затылку.

Дерек положил свою руку на ее и сдвинул вниз, слегка помяв, чтобы она поняла намек и помассировала ему шею.

– Эй, малыш, может, съедешь на обочину на минутку… – попросила Дэника.

– Не, честно, понятия не имею, куда нас занесло. – Он скосил на нее сердитый взгляд и раздраженно вздохнул. – А ты?

Она тоже вздохнула и убрала руку.

– Нет. – Тряхнула головой, и рассекающая дорогу прямая линия качнулась.

– Остановлюсь-ка возле вон того «Старбакса» на углу да наведу справки.

Дэника икнула, и в животе всем объемом колыхнулось выпитое дешевое шардоне. Господи, надо же было так надраться… И почти ничего не съела. Сколько ж выдула? Бутылку? Две?

Но тогда и есть-то особенно не хотелось, потому что, черт возьми, кто же ужинает в шесть вечера? В пятницу!

Ну да, правильно – замужние зануды с детьми, вот кто.

Слава богу, она не одна из них.

Дэника, прищурившись, посмотрела в окно.

– Какой еще «Старбакс»?

– То-то и оно, – фыркнул Дерек. – Знаю, надо было получше расспросить, как ехать, но я бы конкретно взорвался, как хлопушка, если б остался там еще на одну миллисекунду. Они нас держали, как каких-то заложников. А знаешь, уже почти десять. Грег сказал, Перрик – это что-то вроде города, там и магазины, и заправки, и можно остановиться и спросить дорогу, если заблудимся, но я пока ничего такого не видел. А ты?