В Его Блистательной Тени – Том 1. Тайный королевский инспектор - Дарья Барабаш

В Его Блистательной Тени – Том 1. Тайный королевский инспектор

Страниц

15

Год

2025

В эпоху средневековья, когда королевства соперничали друг с другом, существует могущественное государство Ли, находящееся на стыке культур Кореи и Китая. Главные герои этой увлекательной истории — юный принц Ли, обладающий не только утонченной внешностью, но и колоссальной добротой, и его верный спутник Син До Гон. Вместе они влезают в запутанную паутину заговоров и конфликтов, вызванных волнениями на восточных границах страны.

Их путь наполнен неожиданными открытиями и судьбоносными встречами. Огромную роль в жизни принца играет таинственная и очаровательная Лияна, в сердце которой он находит первые искры любви. Но не забываем о его будущей обязанности: торжественном браке с принцессой Гун. Как же позволить своим чувствам затмить долг перед родиной?

События разворачиваются в XVI веке, когда задачи юного наследника вырастают до огромных масштабов: ему предстоит исследовать кризис, который может изменить судьбу целого народа. Его авторитет, хоть и велик, подвергается испытаниям — враги кроются в тени, готовые подорвать его позиции. На пути к трону принцу нужно не только раскрыть предательства, но и столкнуться с личными утратами и страданиями, разделяя боль своего народа.

Что такое истинное королевское счастье, когда оно достигается через трудности и жертвы? И сможет ли верный друг, Син До Гон, вновь прийти на помощь в ключевой момент, когда исход борьбы за мир окажется под угрозой?

Это история о дружбе, любви и борьбе с внутренними и внешними демонами, способная вдохновить любого, кто готов шагнуть в неведомое и испытать магию, которая связывает сердца. Пусть эпопея о принце Ли раскроет перед вами тайны человеческой души и силы настоящих отношений!

Читать бесплатно онлайн В Его Блистательной Тени – Том 1. Тайный королевский инспектор - Дарья Барабаш

Обретение миссии – Глава 1. Связь. Часть первая

Часть 1. Обретение миссии
Глава 1. Связь (часть 1)
Эпизод 1. Утро

Юноша повёл вбок рукой и, не осязая ничего кроме тканого полотна, открыл глаза. Место на матрасе рядом с ним пустовало – значит, уже пришло время выспаться. Он медленно приподнялся в кровати, чувствуя слабость и опираясь рукой. Его хорошо сложенное тело несколько ныло, отходя ото сна, и болезненно привыкало к утренней прохладе. Да, покрывало, хоть и не плотное, всё же грело, когда молодой человек был им укрыт.

В этой же комнате у шкафчика с зеркалом сидел ещё один юноша. Неоперившемуся юнцу из его остывающего гнёздышка видны были лишь чужая крепкая спина и тёмный ёжик волос. Накинув рубашку, старший, кажется, заправлялся. В мыслях о чём-то своём он ещё не заметил только что поднявшегося в наготе мальчишку.

– До Гон, уже проснулся? – обратился к старшему, слабо улыбаясь, юноша в постели.

Несмотря на свой юный вид, это был молодой человек вольно-раскованных манер и чрезвычайно притягательной наружности. Прежде всего, он обладал характерными исключительно для особ королевской крови изящно-аристократичными чертами лица, подобными ангельским. И, наконец, довершая портрет настоящего красавца, был строен фигурой и от природы высок.

Услышав мягкий и тёплый голос, зовущий его по имени, парень подле зеркала что-то крепко сжал в своей ладони и увёл её под одежду. Поведя широкими плечами, он наконец обернулся. Не изменяя позы, ещё сонный юноша приветствовал его, ласково заглядывая в глаза.

– Да, Ваше Высочество, – отвечал молодой человек у зеркала, – как Вам спалось?

Тут сердце его невольно забилось быстрее, как если бы он только что сокрыл от принца нечто значимое. Потупив взгляд и нарочно медля с продолжением своих слов, До Гон ловкими пальцами спрятал бесценный его душе кулон в весьма надёжное место. (То был специально заведённый потайной карман, удобно помещавшийся в его широких брюках.) Господин Ли Сон Хёк смотрел прямо и только на слугу и потому, конечно же, никак не мог заметить мелких движений внизу.

– Вы ночью много ёрзали и пинались. Кажется, я где-то Вам насолил сверх меры? – вглядевшись в лицо принца, приятно осведомился старший. – Если вам надоели мои тренировки (с некоторых пор Син До Гон взял на себя обязанности тренера) и вы хотите как-нибудь сократить их продолжительность, и это ваш протест, то…

– Я ёрзал и пинался? – искренне удивился юный наследник. – В самом деле?

Впрочем, он был немного рассеян и скоро позабыл своё недоумение, несколько изрядных секунд наблюдая, как До Гон тщательно подвязывал себе рубашку.

"Здоровье в теле, опрятность в деле, порядок в мыслях – вот успех в жизни" – так звучал его девиз. И сам До Гон являл собой полное тому подтверждение. В вопросах ведения дел, да и вообще много в каких житейских премудростях юному господину ещё учиться и учиться предстояло у своего старшего товарища.

Имело место также и то, что Ли Сон Хёку – как наследнику престола – какие-то общественные истины, впитываемые обыкновенными детьми если не с молоком матери, то с первыми наказаниями за дурные поступки, были не писаны. Как, например, то, что беззастенчиво и подолгу глазеть на другого человека – невежливо. Да и как сыну короля такое объяснишь, кто осмелится? Тем более в столь взрослом возрасте (в этом июне наследнику минуло восемнадцать).