«Иван Васильевич меняет профессию»: сюжеты и персонажи - Александр Балод

«Иван Васильевич меняет профессию»: сюжеты и персонажи

Страниц

75

Год

2024

Комедия Л. И. Гайдая "Иван Васильевич меняет профессию" основана на пьесе "Иван Васильевич" великого писателя М. А. Булгакова. Фильм сохраняет множество элементов оригинала, однако Гайдай привнес современный взгляд, перенесший действие в динамичные 70-е годы XX века, что добавляет фильму актуальности и новизны.

Главные персонажи, управдом Иван Васильевич Бунша и квартирный вор Милославский, оказываются в квартире инженера Тимофеева, более известного как Шурик. С помощью удивительной машины времени они попадают в эпоху Ивана Грозного, в то время как сам царь перемещается в XX век. Подобные перемещения между эпохами создают множество комических и абсурдных ситуаций, что делает сюжет необычайно увлекательным.

Особенно примечательно, как поведение "попаданцев" отражает их неординарные реакции на чудеса и сложности новой для них эпохи. Булгаков, изящно сочетая историческую точность и элементы фантастики, создает такие детали, которые значительно превосходят многие другие литературные интерпретации. Этот уникальный подход позволяет зрителям не только смеяться, но и вдумываться в социальные и культурные аспекты разных времён.

Суммируя, встреча двух выдающихся личностей – мастера слова Булгакова и талантливого режиссера Гайдая – привела к созданию кинематографического произведения, ставшего настоящим шедевром и оставившего неизгладимый след в истории русского кино. Этот фильм не просто комедия, а своеобразное исследование человеческой природы и культурных трансформаций, что делает его актуальным даже для современных зрителей.

Читать бесплатно онлайн «Иван Васильевич меняет профессию»: сюжеты и персонажи - Александр Балод

Глава 1. Почему пьеса М. А. Булгакова "Иван Васильевич" не была поставлена при жизни автора?

Зоя Березкина: Товарищ! Товарищ профессор, прошу вас, не делайте этого эксперимента. Товарищ профессор, опять пойдет буза…Профессор: Товарищ Березкина, вы стали жить воспоминаниями и заговорили непонятным языком. Сплошной словарь умерших слов. Что такое «буза»? (Ищет в словаре.) Буза… Буза… Буза… Бюрократизм, богоискательство, бублики, богема, Булгаков… Буза – это род деятельности людей, которые мешали всякому роду деятельности.– В. В. Маяковский. "Клоп"

Когда я впервые смотрел фильм режиссера Леонида Гайдая «Иван Васильевич меняет профессию» то, конечно, знал, что он был снят по пьесе «Иван Васильевич» великого русского писателя Михаила Афанасьевича Булгакова (1891−1940 гг.), но с самим произведением не был знаком. А когда, уже значительно позднее, прочел его, то первым, что привлекло мое внимание, было сходство литературного текста и сценария фильма.

Напомню, что герои пьесы и, соответственно, фильма – управдом Иван Васильевич Бунша и квартирный вор Милославский по невероятному стечению обстоятельств оказываются в квартире инженера Тимофеева и, с помощью созданой им машины времени попадают в эпоху Ивана Грозного, в 16-ый век, сам же царь переносится в  век двадцатый.

В конечном счете, испытав ряд приключений, действующие лица возвращаются каждый в свою эпоху, по счастью, живыми и невредимыми. А в финале мы узнаем, что все происшедшее лишь приснилось главному герою – инженеру Тимофееву (в фильме – нашему старому знакомцу Шурику) .

Впрочем, если сменить амплуа читателя или зрителя на позицию критика и аналитика и сравнить пьесу Булгакова и фильм Гайдая, то начинаешь обращать внимание не только на их сходство, которое несомненно, но и на различия, которые тоже существуют, причем в немалом количестве. Значительная их часть, конечно, обусловлена «актуализацией» пьесы Булгакова, которую счел необходимой осуществить режиссер, то есть переносом действия картины (разумеется, той ее части, которая происходит в ХХ веке) из тридцатых в семидесятые годы прошлого века – время, когда снимался фильм.

Некоторые из внесенных изменений являются чисто внешними – так, патефон Шпака в картине заменен на более современный магнитофон, царь Иоанн Васильевич в целях конспирации меняет «царские шмотки» на спортивный костюм Шурика («бесовская одежа!»), а не на одежду Милославского, Шурик живет теперь не в коммунальной, а в отдельной квартире, да и виды из окна немного другие.

Но есть, конечно, и более серьезные отличия, связанные с раскрытием характера персонажей, перипетиями сюжета, постановкой сцен и диалогами.

Названия пьесы и фильма также различаются: фильм назван «Иван Васильевич меняет профессию», в то время как пьеса – просто «Иван Васильевич». Пожалуй, из этого можно сделать вывод, что главный герой кинокартины Гайдая – это управдом Иван Васильевич Бунша, который меняет свою профессию на царское ремесло (он и называет себя и.о. царя), тогда как главный персонаж пьесы – это скорее царь Иван Васильевич.

В обоих случаях, в фильме и пьесе, происходящее – всего лишь сон инженера Тимофеева, навеянный волшебной силой искусства. Причем в пьесе Булгакова герой слушает по радио оперу Николая Римского-Корсакова «Псковитянка», главным действующим лицом которой является Иван Грозный, а в фильме – смотрит по телевизору, который в 70-х годах двадцатого века стал привычным атрибутом московских квартир, оперу М. П. Мусоргского «Борис Годунов» (Бориску на царство?).

Вам может понравиться: