Неправильная невеста для принца нагов - Элис Айт

Неправильная невеста для принца нагов

Автор

Страниц

55

Год

Быть фрейлиной капризной принцессы — это настоящая комиссия, даже если ты из потомственной линии волшебников! На одной из забавных вечеринок госпожа Лорейна, веселая и непредсказуемая принцесса, решила развлечься и предложила мне обменяться нарядами. Кто бы мог подумать, что именно в этот момент произойдет неожиданный поворот событий?

Неожиданно, в замок вломился загадочный похититель с озорным взглядом и дерзким смехом, который принял меня за Лорейну. Он, казалось, был идеальным злодеем из сказок, и теперь собирался забрать меня, чтобы принудить к замужеству с принцем своей страны.

В это время законный жених Лорейны, храбро бросившийся на поиски, также уверенно считал меня своей возлюбленной. Неужели мне придется обманывать всех вокруг, когда они пытаются спасти "принцессу", которая вовсе не хочет быть чьей-то невестой?

С каждой минутой я все больше понимала, что оказалась в настоящем вихре приключений. Как же мне выбраться из этой запутанной ситуации и вернуть все на свои места, прежде чем станет слишком поздно? Я должна использовать свою магию и сообразительность, чтобы разрулить ситуацию и раскрыть правду. Но как же это сделать, когда мне грозит жизнь под угрозой заманчивого, но совершенно не желанного замужества? Впереди меня ждут захватывающие испытания, полные неожиданных поворотов и невероятных открытий!

Читать бесплатно онлайн Неправильная невеста для принца нагов - Элис Айт



Глава 1

– Ваше высочество, ну зачем вы так!
– Да не стесняйся, надевай! – хохотала принцесса Лорейна, размахивая передо мной своими шелковыми чулками.
Она осталась в одном нижнем белье – и это с учетом того, что мы ехали в тесной карете! Две другие фрейлины покатывались со смеху, наблюдая за нами. Каждая держала в руках детали наряда Лорейны – все они предназначались для меня.
– Ваше высочество, это плохая идея! – предприняла я очередную попытку вразумить свою хозяйку. – Только представьте, как ваша шутка может разозлить вашего жениха и его отца!
– Ну и пусть, – отмахнулась она. – Если они рассердятся, это только покажет, насколько они ограниченные.
– Но меня могут наказать…
Лорейна похлопала длинными ресницами.
– Не бойся, Иви, я возьму всю вину на себя. Ну давай, ну чего тебе стоит? Смешно же получится!
Мне оставалось лишь вздохнуть и подчиниться, взяв у нее чулки.
Я все равно обязана была выполнить любой приказ госпожи. Вернее, почти любой – если это не подвергало ее опасности.
Принцесса с детства отличалась проказливым характером. То из дворца сбежит, поставив всех на уши, то мужчиной вырядится… Отец не стремился ограничивать нежно любимую дочурку. Вместо этого, чтобы с Лорейной во время сумасшедших забав ничего не случилось, к ней приставили меня – потомственную волшебницу, под видом фрейлины игравшую роль тайного стража. Ну, или скорее няньки.
Меня взяли не только из-за таланта или благородного происхождения. Мы с Лорейной оказались удивительно похожи. Волосы медного оттенка, карие глаза, даже форма носа у нас была почти одинаковая. Чуть-чуть макияжа, завить локоны, принарядиться – и те, кто плохо знал принцессу, легко путал меня с ней. Предполагалось, что эта особенность позволит мне изображать Лорейну на опасных для нее встречах.
Мог ли король представить, что его обожаемая дочь решит разыграть своего жениха и поменять нас с ней местами?
В карете отчаянно не хватало места для переодеваний. Я несколько раз больно стукнулась, натягивая чужие чулки и атласное платье, которое опасно затрещало на моих плечах – чуть более широких, чем у хрупко сложенной Лорейны.
Спасибо, что панталоны можно оставить свои!
Фрейлины, хихикая, принялись пудрить мое раскрасневшееся лицо. Обе – Рика и Дани – поддержали эту дурацкую затею и откровенно веселились, что меня только еще больше сердило и заставляло сопротивляться, хотя бы в мелочах.
– А не рановато ли? – я выглянула в окно, увертываясь от кисточки с пудрой. – До замка еще несколько часов.
– Привыкай, – легкомысленно отмахнулась Лорейна. – Мне приходится целыми днями терпеть пудру. Уверена, ты тоже справишься – это проще, чем колдовать. И потом, если ты появишься перед Баво ненакрашенная, он может что-нибудь заподозрить.
Она помолчала и пробормотала себе под нос:
– Баво – имя-то какое дурацкое…
– Если оно вам не нравится, вы всегда можете называть жениха котиком, ваше высочество, – посоветовала я.
– Котиком! – развеселилась Лорейна. – Ты его видела? Хотя бы на портрете?
Я отрицательно покачала головой.
Мне пришлось уехать по неотложным делам домой, как раз когда Баво, принц одного из соседних королевств, гостил в столице. Слухи о нем были противоречивы. Некоторые описывали его как темноволосого гиганта-дикаря, который способен одним ударом меча разрубить противника надвое. Кто-то утверждал, что Баво при этом грациозен и опасен, как тигр. Его называли увальнем и дикарем, не знакомым с хорошими манерами, как, впрочем, и все жители его маленького восточного королевства. Другие возражали, что Баво честен и справедлив, а то, что он не разбирается в наших обычаях, – так мы тоже мало что знаем о его родине.