Мама готовит карри лучше - Наталья Аверкиева

Мама готовит карри лучше

Страниц

30

Год

Цыганская предсказательница открывает завесу будущего перед Мариной и раскрывает ей загадочное предсказание. Она узнает, что в далеких землях ее ждет судьбоносная встреча с прекрасным принцем, на его чудесном белом коне. Однако, чтобы принц обратил на нее внимание, Марина должна тонко выстроить свои действия и попасть под колеса его роскошного "Мустанга", но это должно произойти исключительно в красном платье. Возлагая надежды на судьбу, Марина принимает смелое решение – она приобретает билет в далекую страну и отправляется в неизведанные приключения, не забыв прихватить с собой счастливое красное платье.

Однако, перед ней встает еще одно необычное испытание – ей нужно покорить сердце матери принца. Эта женщина не спешит отдавать своего единственного и любимого сына непроверенной и неконвенциональной незнакомке! Ничего ей не понравится! Ведь она всегда видела будущую невесту своего сына иначе. Но Марина не сдается и уверена, что сможет покорить мать своего будущего возлюбленного. Она начинает подготовку к своей встрече с принцем и матерью, придумывая оригинальные способы произвести впечатление, не умоляя при этом своей естественной красоты и изящества. Ведь именно это будет ее козырем в борьбе за сердце принца и доверие его матери. Марина полна энтузиазма и верит, что сможет преодолеть все препятствия, чтобы стать принцессой в этой сказочной легенде.

Читать бесплатно онлайн Мама готовит карри лучше - Наталья Аверкиева



В ресторан мы с тетей Абель пришли без пятнадцати семь. Я мельком глянула в угол, в котором обычно у Винсента брали интервью. Там уже сидела весьма интересная шатенка, очень похожая на Софи Марсо. Причем до такой степени похожая на Софи Марсо, как будто это была лично Софи Марсо. Из глубины зала к нам спешил Люка. Но я планировала сесть так, чтобы видеть Винсента, а значит нужно было успеть занять столик до того, как Люка добежит до нас.
— Мадам, — улыбнулась я самой очаровательной улыбкой. — Смотрите, чудесное место. — Место и в самом деле было чудесным: через два столика от нужного мне стола. И Винсент со спутницей при этом будут сидеть к нам полубоком.
Тетя Абель осмотрелась и кивнула.
— Да, ты права, деточка. — Она опустилась на стул.
— Мадам, — подлетел к нам Люка, полный решимости пересадить гостей в любое другое место. — Прошу вас! Могу предложить вам другие, лучшие места. С прекрасным видом на закат, например. У нас изумительный закат.
— Благодарю вас, месье, — мило растянула я губы. — Этот столик нас тоже устраивает. Здесь нет сквозняка, который так опасен для нас, женщин.
— Мадам, и всё-таки я готов предложить вам любые другие места, — отказался сдаваться он. — О, прекрасное место у камина вон там. Вы только посмотрите!
— Месье, нам надо пошушукаться. — Я весьма красноречиво посмотрела на него. — Мы бы не хотели, чтобы нас беспокоили.
— Мадам, у камина тоже можно… пошушукаться, — настаивал мужчина.
Я вздохнула. Убрала с лица вежливую улыбку и произнесла жестко, садясь за стол:
— Я не понимаю, в чем проблема. — Акцент стал очевиден. Я иностранка и сейчас я капризничала. — На столе нет таблички резерв. Нам нравится это место. Это так выглядит хваленое французское гостеприимство? Позовите старшего.
Тетя Абель глянула на меня удивленно. До сих пор я только мило улыбалась и щебетала, и ни разу при ней не показала зубы.
Лицо Люки перекосило. Он как будто улыбнулся, но улыбнулся так, словно стоматолог задел нерв в зубе. Потом покосился на соседний столик, оценивая обстановку. Дорогая мадам была очень занята приведением себя в порядок, поэтому не одарила нас даже мимолетным взглядом.
— Конечно, — кивнул Люка. — Сейчас к вам подойдет официант.
— Благодарю, — вновь мило заулыбалась я.
Когда он отошел, я повернулась к тете Абель:
— Ох, прошу прощения за эту безобразную сцену. Я думала тут приличное место. В Москве уровень сервиса гораздо выше. За подобное поведение этого недотепу уволили бы в два счета.
— Полагаю, он переживает по поводу мадам за моей спиной, — доверительным тоном произнесла тетя Абель, наклонившись к моему уху. — Это Софи Марсо, если мне не изменяет память и зрение.
— Всё-таки она? — Я исподтишка покосилась на тетку. Господи, теперь понятно, почему Винсент так суетился. Сама Софи Марсо! — Она живет в Лионе?
— В Париже. Возможно, у них общая работа с Винсентом Делакруа, поэтому она здесь. Скорее всего, она приехала из-за него.
— Кто это?
— Ты не знаешь, кто такой Винсент Делакруа?
Я покачала головой, заметив, как Винсент, красивый, словно бог, вошел в зал. Сразу же глянул в сторону мадам Марсо, широко улыбнулся, обнажив идеальные зубы, и устремился к ней, неся в руках очаровательный букетик красных роз. Я сглотнула. Он был хорош: белый свитер с высоким горлом идеально сочетался с золотистой кожей и черной шевелюрой, которую он укротил ободком для волос. Светло-голубые джинсы безупречно подчеркнули бедра. Вроде бы одет просто, но при этом выглядит так, что хочется упасть к его ногам и сложиться в штабель.