Каждый кулик свое болото хвалит - Ольга Амонова

Каждый кулик свое болото хвалит

Страниц

50

Год

2025

Мы, русские, всегда были глубоко заинтересованы иностранной культурой и традициями. С детства мы строили в своем воображении образы далеких стран, несмотря на отсутствие возможности увидеть их своими глазами. Настоящая возможность путешествовать за границу открылась лишь в 90-е годы, когда "железный занавес" был приподнят, и мы начали активно знакомиться с другими культурами и народами. Каковы же были наши ожидания по сравнению с реальностью? Как мы увидели местных жителей и их повседневную жизнь? В чем заключаются наши сходства и различия?

Эта книга не только расскажет о наших восприятиях и впечатлениях, но и углубится в анализ народного фольклора — особенно пословиц и поговорок, которые становятся своеобразным ключом к пониманию национального характера. Каждая поговорка несет в себе мудрость поколений и отражает особенности нашего менталитета. Мы увидим, как эти народные высказывания перекликаются с аналогичными отголосками других культур, открывая тем самым общие черты человеческого опыта. По мере знакомства с разнообразием мира, мы также переосмысляем и сами себя, становясь более открытыми и восприимчивыми к новым идеям.

Читать бесплатно онлайн Каждый кулик свое болото хвалит - Ольга Амонова


Когда-то в детстве, проводя лето на юге России, в курской области, погружение в мир моей бабушки, такой ироничной, сильной и устойчивой ко всяким жизненным перипетиям, что казалось вполне обычным и естественным, создавало атмосферу счастливого детства. Бабушка сыпала народной мудростью, как из рога изобилия. Только теперь я понимаю, каким богатством она обладала. Она настолько совпала со своим временем, в котором жила, и со своим местом, где пребывала, что все её прибаутки, шутки и пословицы казались мне ею сочиненными.

Но, с тех пор, как мы, простые россияне, смогли путешествовать по миру и стали замечать, насколько разнятся пословицы разных стран, и насколько они отражают менталитет народа, которому принадлежат, бабушкин талант рассказчицы уже кажется уникальным.

Я заслушивалась её сказками, на ходу сочиненными, хохотала над ее прибаутками (устойчивыми выражениями, фразеологизмами, как их называют лингвисты), смущалась от скабрезных частушек. Чем труднее жизнь, а она пережила революцию, голод, оккупацию, тем вольнее юмор, тем закаленнее характер.

Уловив прямую связь между фольклорным творчеством и национальным характером человека, задумалась: а как же обстоят дела в других странах? Как выражает их ментальность устное народное творчество?

Об этом дальше и пойдет речь. Небольшие зарисовки тех стран, где удалось побывать.

И ещё. Поскольку буду приводить пословицы и поговорки, то – небольшая справка.

"Пословица – это полное предложение", а "поговорка – лишь фраза или словосочетание".

"Пословица содержит нравоучение, мораль". "Поговорка – лишь красноречивое выражение, которое легко заменить".


Любляна. Словения.



Около десяти лет назад дочка отправила нас с мужем в кратковременный отпуск от ухода за её ребенком. Это было очень смешно и с приключениями.

Мы не успели одуматься, как оказались в центре Любляны, столице Словении, северной части бывшей социалистической Югославии, что больше была похожа на капиталистическую с человеческим лицом Броз Тито. Как его уважают в этой стране и на севере: в Черногории, Хорватии, Словении (а больше нигде не удалось побывать, но и этого достаточно), и на юге, не передать. Великий человек, на стержне и уме которого держались все гроздья цветущей страны.

Словения – скромная европейская страна. Порядочный, трудолюбивый народ, что долгое время выполнял функцию сельхозкормильца Австро-Венгрии. Небогаты и честны.

Здесь не пахнет криминалом. Здесь большое уважение к труду, порядку и законам. Ходить по улицам Любляны – наслаждение, а делать рынок -песня. Сельхозпродукция – высочайшего качества, экологична и доступна по ценам. Ты не сомневаешься в честности продавцов. Здесь нет обмана. Никого не обвешивают, не подкладывают испорченный плод, аккуратно рассчитывают и правильно дают сдачу. И, если ты забыл сдачу, за тобой быстро побегут, чтобы вернуть её.

В кафе – щедрые порции мяса, рыбы и гарнира. Тарелка салата может составить целый обед. Нам приходилось брать на двоих по одной порции, иначе – не съесть.

Здесь нет богатых витрин, но много книжных магазинов.

Смешная особенность Любляны – протянутый высоко над улицей трос, и на нем – подвешенные за шнурки пары старой обуви. Явление имеет определенное название – "шуфити". Но, если в Нью-Йорке или Лос-Анджелесе это обозначает торговлю наркотиками в соседнем доме, то в благопристойной Любляне –окончание ВУЗа студентом. Так гласит одна из версий.

Вам может понравиться: